China, Hongkong, Taiwan - The Greater China Desk
Posts 1-4 of 4
-
Prof. Dr. Christian Schmidkonz Group moderatorThe company name is only visible to registered members.HAPPY CNY of the ???
"Happy 牛 Year" (sorry for that but it sounds so perfect...)!
We wish all members of this group a great Chinese New Year and a successful Year of the - and here is the question: We got best wishes for the Year of the
- ox
- buffalo
- cow
- water buffalo
- bull
So what year are we in now?
- 27 Jan 2009, 12:06 pm
-
Andreas Graf Premium MemberThe company name is only visible to registered members.Re: HAPPY CNY of the ???
Year of the bovine? ;)
This post was modified on 28 Jan 2009 at 04:41 pm.- 27 Jan 2009, 11:21 pm
-
祥东(Xiangdong) 姚(Yao)The company name is only visible to registered members.Re^2: HAPPY CNY of the ???
ox year
- 28 Jan 2009, 03:13 am
-
Prof. Dr. Klaus MeyerThe company name is only visible to registered members.It seems English translations of Chinese are as diverse as the variations of spoken Chinese.
It seems English translations of Chinese are as diverse as the variations of spoken Chinese.
My non-representative e-mail in-tray suggests that "Ox" is most popular, followed by "Cow" and "Water Buffalo" - though the later seems a rather specific interpretation of 牛.
This post was modified on 01 Feb 2009 at 01:03 pm.- 01 Feb 2009, 1:02 pm
