Japan – Land der aufgehenden Sonne

Japan – Land der aufgehenden Sonne

Posts 11-16 of 16
  • Daniel Lüken
    Daniel Lüken
    The company name is only visible to registered members.
    Re^7: Japanisch schreiben mit nicht-japanischem Windows
    Ja. Es gibt ein Tastenkürzel um die eingegebenen Hiragana in Katakana umzuwandeln. Ein einfacher Druck auf F7 genügt und der gerade aktive Hiragana-Teil wird in Katakana umgewandelt.

    Noch mehr Tipps:
    * In der IME-Leiste befindet sich ein buntes Symbol mit einem Farbeimer. Klickt man dort drauf werden einem verschiedene Hilfsmittel angeboten um Kanji mit unbekannter Lesung einzugeben. Besonders praktisch sind hier die Radikalsuche und die Handschrifterkennung. Die Handschrifterkennung erfordert allerdings etwas Übung im Schreiben von Kanji, da die Erkennung teils nur dann funktioniert, wenn die Strichfolge korrekt ist. Mit etwas Übung wird die Funktion schnell zu einem unverzichtbaren Hilfsmittel um Wörter mit unbekannten Kanji beispielsweise in digitalen Wörterbüchern wie Rikaichan, Wadoku, WWWJDIC, Denshi Jisho oder Yahoo!辞書 nachzuschlagen.

    * Über das Symbol 般 (Conversion Mode) können andere Modi zur Worterkennung aktiviert werden. Die Eingabe von Namen funktioniert beispielsweise im Modus "Bias for Names" deutlich besser als im Standardmodus "General" und im Modus "Bias for Speech" kann beispielsweise das Wort かおもじ oder かお in japanische Smileys wie das allseits beliebte ('д') umgewandelt werden. Bei "Bias for Names" können übrigens auch japanische Postleitzahlen in die zugehörigen Orte umgewandelt werden.

    * Über das Werkzeugkasten-Symbol (Tools) kommt man an den Menüpunkt "Register Words/Examples..." mit dem man eigene Kana-Mappings registrieren kann. Das können dem IME-System unbekannte Worte und Namen, neue Postleitzahlen, neue Kaomoji, etc. sein. Möchte man oft Werbung für seine Website machen, könnte man so die entsprechende URL für den Kana-String "サイト" registrieren und spart sich damit viel Schreiberei.

    * Es gibt viele Symbole, die über bestimmte Begriffe eingegeben werden können. Soweit ich weiß sind alle Einzelsymbole über "きごう" (Symbol) abrufbar. Es geht aber auch spezieller: "まる" (Kreis) beispielsweise kann in ◎, ○, ●, ㊥, etc. umgewandelt werden und "おんがく" (Musik) in ♪.
  • Post visible to registered members
  • Klaus WiesmüllerKlaus Wiesmüller is a contact of your contacts
    Klaus Wiesmüller    Premium Member   Group moderator
    The company name is only visible to registered members.
    Re^9: Japanisch schreiben mit nicht-japanischem Windows
    Wow, großartiger Thread, super Tipps, vielen Dank!

    Versuche mich gerade das erste Mal daran, in größerem Umfang japanisch zu tippen und bin auf ein Problem gestoßen bei gleich transkribierten Silben: wenn ich "zu" eingebe, erscheint immer ず, manchmal bräuchte ich aber づ. Das gleiche Problem tritt auf bei じ und ぢ, wenn ich auf meiner deutschen Tastatur "ji" tippe.

    Wie bekomme ich die jeweils anderen Hiragana hin?
  • Post visible to registered members
  • Andreas アンドレアス Sury スリ
    Andreas アンドレアス Sury スリ    Premium Member
    The company name is only visible to registered members.
    Re^11: Japanisch schreiben mit nicht-japanischem Windows
    Beim Windows 98, 2000 und XP konnte ich ohne Probleme zwischen Deutsch, Thai, Chinesisch und Japanisch wechseln. Beim neuen Windows 7 ultlimate funktioniert es nicht so richtig. Manchmal will er einfach nicht wechseln!
  • Klaus WiesmüllerKlaus Wiesmüller is a contact of your contacts