Anja Schröder-Hagenbruch
Dipl.-Fachübersetzerin (FH) für Englisch und Russisch
Leiterin Qualitätsmanagement / Translation Engineering(The company name is only visible to registered members)
- 60486 Frankfurt/Main
- Germany
Personal information
- Haves
- Übersetzen und Dolmetschen in allen Weltsprachen, Lektorat/Korrekturlesen, Terminologie- und Translation-Memory-Management, Software- und Websitelokalisierung, Fremdsprachensatz, Konferenz- und Dolmetschtechnik, Vertonung, Sprachkurse/-reisen, zertifizierte Weiterbildung nach AZWV (SGB III), sehr gute Kenntnisse im Umgang mit Übersetzungs-, Terminologie- und Qualitätssicherungstools (z. B. SDL Trados, Across, ErrorSpy), Online-Terminologieportal term4client™, Portallösungen clicktranslate™, portal4client™ und SDL WorldServer
- Organizations
- tekom
Professional experience (8 years, 2 months)
-
-
Oct 2009
- present
(2 years, 8 months)
-
Leiterin Qualitätsmanagement / Translation Engineering
(The company name is only visible to registered members)
Industry: Translation & Localization
-
Oct 2009
- present
-
-
Jan 2008
- present
(4 years, 5 months)
-
KERN AG, Sprachendienste, http://www.e-kern.com
Industry: Translation & Localization
-
Jan 2008
- present
-
-
Jun 2005
- Jan 2008
(2 years, 8 months)
-
Projektmanagerin, Niederlassungsleiterin Augsburg
KERN AG, Sprachendienste, http://www.e-kern.com
Industry: Translation & Localization
-
Jun 2005
- Jan 2008
-
-
Mar 2005
- Jun 2005
(4 months)
-
Dozentin für Deutsch als Fremdsprache
Russischschule, http://www.russischschule.de
Industry: Consumer Services
-
Mar 2005
- Jun 2005
-
-
Apr 2004
- Jun 2005
(1 year, 3 months)
-
Institut für Agrarentwicklung in Mittel- und Osteuropa (IAMO), http://www.iamo.de
Industry: Agriculture
-
Apr 2004
- Jun 2005
- Employment status
- Employee
Educational background
- Sep 2002 - Feb 2003
-
Staatliche Technische Universität Perm (PSTU, Russland)
Fachübersetzen
Praxissemester
- Oct 2000 - Jun 2005
-
Hochschule Anhalt (FH), Standort Köthen
Fachübersetzen, Dipl.-Fachübersetzerin (FH)
- Languages
- German (First language), English, Russian
Contact details
-
- Birth/Maiden name
- Hagenbruch
About me
If language is not correct, then what is said is not what is meant. (Confucius)
Wenn die Sprache nicht stimmt, dann ist das, was gesagt wird, nicht das, was gemeint ist. (Konfuzius)
Если язык неправилен, он не обозначает того, что должен обозначать. (Конфуций)
Publikation:
Anja Hagenbruch (2005): Grundlagen der Websitelokalisierung am Beispiel der Lokalisierung der Unternehmenswebsite des Instituts für Agrarentwicklung in Mittel- und Osteuropa (IAMO). München: GRIN Verlag OHG.
Erhältlich im Buchhandel mit der ISBN 978-3-638-95319-1 und als E-Book unter
http://www.grin.com/e-book/93838/
Search the XING network
Find new business contacts on XING and get back in touch with old contacts!