Emmanuelle Wurth

ist offen für Projekte

Bis 2022, Inhaberin, AMEKO Medien & Kommmunikation

Hemsbach, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Neuromarketing
Medienproduktion
Übersetzung
Übersetzungen
beglaubigte Übersetzungen
Korrektorat (Überprüfung von Rechtschreibung und G
Grammatik
Stil und Inhalt) Ihrer Vorlagen
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch
Luxemburgisch <> Deutsch
Erstellen von Texten nach Ihren Stichworten.Fachge
Untertitel
Drehbücher
Transkriptionen
Uhren
Schmuck
Literatur
Kultur
Tourismus
Mathematik
Webseiten
Pressemitteilungen
sworn translator
certified translations
proofreading
text production based on your keywords
English > German
French > German
Luxemburgish <> German
screenplays
jewellery
watches
literature
tourism
certificates
websites
press releases
private correspondence
mathematics
Marketing
Verkaufspsychologische Texte
psychological sales texts
Web Developpment
Media Production
Webentwicklung
Consulting
subtitles
Flexibilität
Teamfähigkeit
Übersetzen
Zuverlässigkeit
PR
Branding
Kreativität
Newsletter-Erstellung
Werbebrief
Werbetexten
Texte für Ihre Website
Copywriting

Werdegang

Berufserfahrung von Emmanuelle Wurth

  • Bis heute 7 Jahre und 3 Monate, seit Feb. 2017

    Übersetzerin/Untertitlerin

    Untertitel-HG

    Transkription, Übersetzung und Untertitelung/Spotting von Filmen, Making-ofs, Interviews usw.

  • 2 Jahre und 10 Monate, Sep. 2019 - Juni 2022

    Marketingleiterin

    timemotion

  • 4 Jahre und 11 Monate, Juli 2017 - Mai 2022

    Inhaberin

    AMEKO Medien & Kommmunikation

  • 1 Jahr, Jan. 2017 - Dez. 2017

    Marketingleiterin

    Esconia GmbH

  • 11 Jahre, Juli 2006 - Juni 2017

    Dipl.-Übersetzerin (BDÜ)

    TextConcepts

  • 1 Monat, Dez. 2008 - Dez. 2008

    Übersetzerin

    BIOTRONIK Vertriebs GmbH & Co KG

    Projektarbeit Filmübersetzung Schulungsvideo

  • 5 Jahre und 4 Monate, Sep. 1993 - Dez. 1998

    Auszubildende/Gesellin

    Goldschmiede Jung GmbH

Ausbildung von Emmanuelle Wurth

  • 1 Jahr und 6 Monate, Nov. 2014 - Apr. 2016

    Managementassistenz

    Institut für Lernsysteme

    Kommunikation

  • 7 Monate, Sep. 2001 - März 2002

    Dublin City University, Irland

  • 7 Monate, Sep. 2000 - März 2001

    Institut Supérieur des Interprètes et des Traducteurs, Brüssel, Belgien;

  • 6 Jahre und 7 Monate, Sep. 1997 - März 2004

    Angewandte Sprachwissenschaften sowie Übersetzen und Dolmetschen

    Universität des Saarlandes

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Fließend

  • Luxemburgisch

    -

Interessen

Deutsche Gebärdensprache
Irland
Reisen
Reiten

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z