Mario Chávez
M.A., Audiovisual Translation
Translator, software localizer(The company name is only visible to registered members)
- 33613 Tampa
- United States
Personal information
- Organizations
- IATIS, American Translators Association, ATISA
Professional experience (12 years, 3 months)
-
-
Jan 2004
- present
(8 years, 5 months)
-
Translator, software localizer
(The company name is only visible to registered members)
Industry: Translation & Localization, Translation, Translator Education, Translation Schools
-
Jan 2004
- present
-
-
May 2010
- present
(2 years, 1 month)
-
Spanish technical translator & software localizer
Mario Chávez, http://wordsmeet.wordpress.com
Industry: Translation & Localization
-
May 2010
- present
-
-
Oct 2008
- Apr 2010
(1 year, 7 months)
-
Spanish localization specialist
Hyland Software, http://www.onbase.com
Industry: Computer Software, Corporate databases, ECM
-
Oct 2008
- Apr 2010
-
-
Nov 2007
- Feb 2009
(1 year, 4 months)
-
Medtronic, http://www.medtronic.com
Industry: Medical Devices, Translation & Localization,
-
Nov 2007
- Feb 2009
-
-
Jan 2003
- Dec 2003
(1 year)
-
Agnew Tech-II, http://www.agnew.com
Industry: Translation & Localization
-
Jan 2003
- Dec 2003
-
-
Aug 2000
- Sep 2001
(1 year, 2 months)
-
Interactive Intelligence, http://www.inin.com
Industry: Computer Software, IP Telephony, Telecommunication,
-
Aug 2000
- Sep 2001
-
-
Jan 2000
- Jul 2000
(7 months)
-
In-house Spanish translator/localizer
Industry: Computer Hardware
-
Jan 2000
- Jul 2000
-
-
Dec 1998
- Dec 1999
(1 year, 1 month)
-
In-house Spanish translator/localizer
Intergraph, http://www.intergraph.com
Industry: Computer Software
-
Dec 1998
- Dec 1999
- Employment status
- Freelancer
Educational background
- Jun 2006 - Jun 2007
-
Universidad Autónoma de Barcelona
Audiovisual Translation, Master's
Software localization, videogame localization, movie dubbing + subtitling, audiovisual translation theory
- Mar 1984 - Dec 1989
-
Universidad Nacional de Córdoba
English and Translation Studies, Traductorado público de inglés
Translation
- Languages
- English, Spanish
About me
Mario Chávez, born and raised in Córdoba, Argentina, enrolled in the UNC’s School of Languages in March 1984 and got a graduate degree in English and Translation Studies in December 1989.
Having heretofore being a stranger to IICANA’s and Cultura Británica’s classrooms, he drew the most from his English studies in private Catholic schools of his childhood and 5 years of English at a nondescript business high school in the city.
In 1990, after turning his back to the meager possibilities offered by the Argentine protectionist translation markets, Mario Chávez migrated to New York City to start out as a translator in the world’s greatest marketplace. As his first job, he worked 8 hours a week as a bilingual admin assistant for a Queens-based interpreting agency.
In 1992, armed with new contacts and clients, Mario Chávez struck out on his own as a freelancer, and lived in 5 different states practicing his profession over the course of the next 8 years. He also worked as an in-house translator for software localization for such software companies as Intergraph, Intel and Interactive Intelligence. Two years later, in December 2003, found him with almost two years of added experience as a project manager, after which he returned to freelancing, this time in Florida.
Mario Chávez currently spends his days translating for translation agencies and private clients, writing on wordsmeet.wordpress.com, his own blog, and penning the occasional feature for Gotham Translator, .
Search the XING network
Find new business contacts on XING and get back in touch with old contacts!
Contacts
Philippe Couillez, Renato Beninatto, Luluk Ch, Marina Rey(More contacts may only be viewed by registered member)