Martin Aronsky

Martin Aronsky

MBA & M.B.L. - HSG, CAS in Corporate Finance, PD Dipl. in Arbitration

Global Supply Chain Contract and Claims Manager

(Şirket adı sadece kayıtlı üyeler tarafından görülebilmektedir)

Martin Aronsky adlı kişiye mesaj gönderin!

Bunun için XING'e ücretsiz üye olmanız yeterlidir.

Mesaj gönder

Kişisel Bilgilerim

İş Deneyimlerim (6 yıl, 5 ay)

  • İşyerindeki statü
    Çalışan

Eğitim Bilgilerim

  • 02/2007 - 06/2008
  •  

Hakkımda

Nebst meiner hauptberuflichen Tätigkeit interssieren mich insebsondere auch Fragen der Streitbeilegung ("dispute resolution"), zumal ich im Rahmen meiner beruflichen und internationalen Tätigkeit immer wieder mit der Schiedsgerichtsbarkeit in Kontakt komme.

Deshalb hatte ich mich einerseits auch an der HSG St. Gallen im Bereich Wirtschaftsrecht weitergebildet (M.B.L. - Master in International Business Law), sowie mich an der QMUL (Queen Mary University London) zum "International Commercial Arbitrator" ausbilden lassen.

Weitere Ausbildungen:
- CAS in Corporate Finance (Universität Zürich; Swiss Banking Institut Prof. R. Volkart)
- CAS in Mediation (FH Bern)

Diplomarbeiten:
- Die Sorgfaltspflichten der Kunsthändler nach schweizerischem Recht (dt.)
- Kurzkommentar zu den "Swiss Arbitration Rules 2004" (engl.)


MEDIATION (DEUTSCH):

Die Mediation is ein strukturiertes und grundsätzlich auf Freiwilligkeit basierendes Streitbeilegungsverfahren, wobei die Patreien bei der Lösungsfindung unterstützt werden. Das Verfahren ist vertraulich. Das Mediationsergebnis darf grundsätzlich nicht in gerichtlichen oder schiedsgerichtlichen Verfahren verwendet werden, ausser wenn es darum geht eine anlässlich der Mediation erzielte Vereinbarung/ Konvention gerichtlich genehmigen zu lassen.
Allerdings gibt es auch vereinzelt Fälle (Familienrecht) bei welchen Gerichte die Mediation bei hochstrittigen Fragen (Kindesinteressen) angeordnet haben (z.B.BGE 5A_457/2009) . Gemäss Art. 297(2) schweizerische ZPO kann auch eine Aufforderung zum Mediationsversuch ergehen (Familienrecht)


SCHIEDSGERICHTSBARKEIT (DEUTSCH)

Fachgebiete sind hier vor allem: Kunst- und Kulturgüterhandel, Luftfahrt und Luftfahrtrecht, Leasing, Auftrags- und Arbeitsrecht, Handel mit Investitionsgütern, allgemeines Vertragsrecht, Dienstleistungen, Qualitätsfragen.

Diesbezüglich kommt mir auch meine internationale und multikulturelle Erfahrung zugute. Ein Schiedsrichter spricht nicht von vorneherein Recht, sondern versucht als Moderator, zerstrittene Parteien wieder zusammenzuführen und ins Gespräch zu bringen, so dass diese letztlich untereinander bzw. mit Hilfe des Schiedsrichters zu einer gütlichen Lösung finden und sogar ihre Geschäftsbeziehung weiterführen können. SCHIEDSGERICHTSBARKEIT ist grundsätzlich VERTRAULICH (keine öffentlichen Verhandlungen). Gegenüber staatlichen Gerichten stehen mehr FACHKUNDIGE KRÄFTE zur Verfügung, welche zudem effizient arbeiten, sodass nicht durch einen langwierigen Rechtsstreit unötigerweise viel Substanz verloren geht. SCHIEDSURTEILE sind i.d.R. endgültig und bieten maximale Rechtssichherheit. Internationale Urteile sind mittels "New Yorker Abkommen vom 10. Juni 1958" INTERNATIONAL durchsetzbar. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ARBITRATION (ENGLISH):

My specialities consist mainly of art and cultural goods trade, aviation law, leasing and purchase contracts (primarily on mobile equipment such as aircraft and others, investment goods), logistics, general contractual questions and labour law, services and quality.

One of my main assets is my global cultural experience, mainly in the US and the Middle and Far East . An ARBITRATOR's main objective is not always to rule a case and to produce a judgment, but to assemble disputing parties around a table and restart previously stalled talks in order to strive for a mutually acceptable solution or settlement with the arbitrator's assistance. Many cases may be resolved in such a way that parties even continue their business relationship. One great advantage of arbitration - compared to state courts - is that arbitrators possess more TECHNICAL and BUSINESS SKILLS related to the cases submitted to them. Proceedings may be dealt with within reasonable time, curtailing dilatory actions, avoiding deterioration of a company's value and substance. AWARDS are INTERNATIONALLY ENFORCEABLE, if necessary. Awards are normally final and binding and may be enforced according to the "New York Convention of 10th June 1958" containing some 140 signatory states.






 

XING ağında ara

XING'de yeni iş bağlantıları bulun ve eski bağlantılarınızla yeniden buluşun!

Bağlantılar

Juergen W. Wagner, Rolf Bedognetti, Arne Trautmann, Amerish Patel

(Diğer bağlantılar sadece kayıtlı üyeler tarafından görülebilir)