Michael Seybold
Kundenberater und Projektarbeiter in der Sprachenindustrie
Ihre Unternehmenskommunikation - Wir schreiben, editieren, übersetzen.(The company name is only visible to registered members)
- 8152 Glattbrugg-Zürich
- Switzerland
Personal information
- Wants
- Geschäftliche Kontakte und Austausch - zum Beispiel zu diesen Themen: Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Workflow Management, Sprachtechnologie, Übersetzung der Zukunft, Web 2.0-Anwendungen, CRM, Vertrieb, Zusammenarbeit, Wirtschaftsdemokratie. _______________________________________________________________________________________________ Private Kontakte und Austausch zu (siehe "Über mich")
- Haves
- Beratung zu Sprachdienstleistungen und -technologien sowie deren Umsetzung und Anwendung in den Bereichen Unternehmenskommunikation, Produktinformation und technische Dokumentation. _______________________________________________________________________________________________ Dienstleistungen: Texten, Schreiben, Ghostwriting, Übersetzung, Lokalisierung, redaktionelle Überarbeitung, Korrektorat, Desktop Publishing, Druck, Dolmetschen, maschinelle Übersetzung, Terminologie, Sprachberatung, Projektmanagement, Reputationsmanagement. _______________________________________________________________________________________________ Für die Branchen: Bank- und Finanzwesen, Life Science, Medizintechnik, Pharma, Versicherungen, Consulting, Recht, Telekommunikation, Transport und Logistik, Technik und Produktion, Konsumgüter und Export. _______________________________________________________________________________________________ Produkte: Sprachtechnologie, Prozesstechnologie, Systemintegration TMS/CMS, Online Collaboration, maschinelle Übersetzung, Workflow Management, Online-Terminologie, Online-Translation Memory, SDL Trados, Across.
- Interests
- Alles, was im engeren und auch im weitesten Sinn mit meinem Beruf und meiner Tätigkeit zu tun hat. Neues lernen? Immer gerne! _______________________________________________________________________________________________ Ansonsten vieles, was das Leben lebenswert macht. Was das für mich heisst, steht auf der Seite "Über mich".
Professional experience (16 years, 8 months)
-
-
Oct 2009
- present
(2 years, 8 months)
-
Ihre Unternehmenskommunikation - Wir schreiben, editieren, übersetzen.
(The company name is only visible to registered members)
Industry: Translation & Localization
-
Oct 2009
- present
-
-
Feb 2009
- May 2009
(4 months)
-
D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH, http://www.dog-gmbh.de
Industry: Translation & Localization, Dienstleistung, Software-Entwicklung, technische Dokumentation, Software-Lokalisierung, Beratung/Consulting
-
Feb 2009
- May 2009
-
-
Mar 2004
- Jan 2009
(4 years, 11 months)
-
Leiter Projektkoordination Medizintechnik
mt-g medical translation GmbH & Co. KG, http://www.mt-g.com
Industry: Translation & Localization, Dienstleistung, Informationsmanagement, technische Dokumentation, Software-Lokalisierung, Medizintechnik.
-
Mar 2004
- Jan 2009
-
-
Aug 2003
- Feb 2004
(7 months)
-
mpü medizinisch-pharmazeutische Übersetzungen GmbH, http://www.mpue.com
Industry: Translation & Localization, Dienstleistung. Beratung.
-
Aug 2003
- Feb 2004
-
-
Nov 2001
- Jul 2003
(1 year, 9 months)
-
abaXX Technology AG, http://www.abaxx.com
Industry: Information Technology & Services, Unternehmenssoftware für die Web-basierte Abbildung von Geschäftsprozessen.
-
Nov 2001
- Jul 2003
-
-
Oct 2000
- Oct 2001
(1 year, 1 month)
-
Brokat AG, http://www.brokat.com
Industry: Information Technology & Services, Unternehmenssoftware für die Web-basierte Abbildung von Geschäftsprozessen.
-
Oct 2000
- Oct 2001
-
-
Oct 1998
- Sep 2000
(2 years)
-
Industry: Information Technology & Services, Unternehmenssoftware.
-
Oct 1998
- Sep 2000
-
-
Jun 1995
- Sep 1998
(3 years, 4 months)
-
STAR Deutschland AG, http://www.star-group.net
Industry: Translation & Localization, Dienstleistung, technische Dokumentation, Redaktionssystem, Workflowsystem, Softwareentwicklung, Terminologie.
-
Jun 1995
- Sep 1998
- Employment status
- Executive
Educational background
- Oct 1989 - May 1995
-
Universität des Saarlandes, Saarbrücken
FR 4.6 Angewandte Sprachwissenschaft sowie Dolmetschen & Übersetzen, Diplom-Übersetzer
Schwerpunkte: Sprachen: Spanisch, Englisch. Diplomarbeit: "Terminologieverwaltung unter Windows". Vorlesungen/Prüfungen in Maschinenbau und E-Technik. Wissenschaftliche Hilfskraft. Auslandsaufenthalte: Spanien (Barcelona), England (London). Gesamtnote: 1,8.
- Languages
- German, English, Spanish, Portuguese, French
About me
Grundsätzliches
Bin seit 16 Jahren in der Sprachenindustrie, technischen Dokumentation und Unternehmenskommunikation unterwegs.
Pendle derzeit beruflich zwischen zwei Welten - zwischen Heimatort/Familie in Heidenheim

Search the XING network
Find new business contacts on XING and get back in touch with old contacts!