Monica Korycinska

Monica Korycinska   Premium Member

Dipl.-Übersetzerin / Master of Arts

CEO/Owner/Inhaberin

Company:
(This may only be viewed by a registered member)

12529 Berlin-Schönefeld, Germany

Contact Monica Korycinska!

Join the business network XING - Membership is free and without obligation.

Already a member? Log in and add Monica Korycinska as a contact.

Professional experience 

Sep 2006 - present

(2 years, 11 months)

Jul 2005 - Jul 2006

(1 year, 1 month)

Jul 2004 - Oct 2004

(4 months)

Jul 2002 - Oct 2002

(4 months)

Translator/Interpreter

Frenken Industrievertretung GmbH

Industry: Mechanical/Industrial Engineering

Status
Entrepreneur

Educational background

University/College

Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 2000 - 2001

Traducción/Interpretación

 

Universität des Saarlandes (University of Saarland), 1998 - 2004

Dolmetschen/Übersetzen, Diplom Übersetzerin

English, Spanish, Economics

Languages
German (First language), English (Fluent), Spanish (Fluent), Portuguese (Basic knowledge), French (Basic knowledge), Polish (First language), Russian (Basic knowledge)

About me


 
http://www.energytranslations.net
http://www.travel-poetry.com
 
Hi everyone and thanks for stopping by.

Please feel yourself at home browsing through my profile. :)
And if I can be of any help to you, just drop me a line.
 
Let's start off with something interesting. Did you know the following?
 
Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by itslef but the wrod as a wlohe.
 
Please also check out my books:
 
World’s Strand. An international anthology of poetry.
Mandelbachtal/Cambridge:
edition cicero, 2006
ISBN 3-934285-55-41
 
Der "realismo mágico" und die Phantastische Literatur: Ein interkultureller Vergleich
Vdm Verlag Dr. Müller, August 2008
ISBN-10: 3639075501
ISBN-13: 978-3639075502
 
Things I expect of Xing:
 
* First of all: get to know & meet interesting people
* Second of all: find business opportunities & new customers
* Not to forget: interesting exchange of ideas
* Last but not least: help others in any way I can
 
Some professional information about me and my work:
 
2006 my business partner and I set up EnergyTranslations. We are a professional translation service provider.
 
In order to reach new clients abroad, to export and to fine-tune your communications with the target group, translations have become crucial today. We are professionally qualified and certified mother-tongue translators in our languages and experienced in our areas of expertise. Therefore we can make sure that your marketing concepts do not fail because of the language barriers but become successful worldwide.
 
Whether you have a single page, a thick user manual or a presentation to be translated, we are ready when you call. We will respond quickly to your request for a quote, meet the agreed deadline and produce the high-quality translation you demand.
 
Some people are willing to trade in the cheap price for a longer duration. Others need the text as soon as possible, even if it is over night. Either way, we will always tell you what is possible and what is not.
 
Languages we provide:
 
German, English, French, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch, Flemish, Polish, Czech, Slovak, Slovenian, Russian, Ukrainian, Latvian, Lithuanian, Belarusian, Estonian, Bulgarian, Croatian, Serbian, Hungarian, Romanian, Finish, Swedish, Norwegian, Danish, Greek, Catalan, Arabic, Turkish, Chinese, Japanese, Thai, Korean, Vietnamese, Hebrew, Hindi, Tagalog, Indonesian, Urdu, Farsi and more on request.
 
Our areas of expertise include:
 
* Technical: automotive industry, building industry, engineering, mining & energy, chemical industry, software & computing, electrical industry, aerospace industry, operating instructions, wood processing, metal industry, medical engineering & technology, paper industry, packaging industry, shipbuilding, defense engineering, electrical engeneering etc.
* Economics: business management, marketing, banking/stock market, insurance, market research, quality management, contracts, investment, statistics etc.
* IT: websites, manuals, helpfiles, video games etc.
* Law: civil law, business law, public law, property rights, contracts etc.
* Public Relations: multimedia, advertisements, distribution & sales, film/radio/tv,
fairs & events, brochures etc.
* Science:biomedical sciences, chemistry, pharmaceutics, geosciences, human medicine, climate, mathematics, physics, ecology, veterinary medicine, dentistry etc.
* General: press releases, letters, websites, dissertations etc.
* Literature
 
The translation rate depends on the language and the difficulty of a text.
 
For a first idea of the prices please have a look at www.energytranslations.net "Translations"->"Translation Rates".
 
Each text is different and can vary from easy to very difficult. For this reason the best way is to contact me directly providing all the necessary information (language, text type, field) or sending an extract of the text, so I can make you a fast and appropriate offer.
 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
2006 haben mein Gechäftspartner und ich EnergyTranslations, einen professionellen Übersetzungsdienst gegründet.
 
Um auch im Ausland neue Kunden zu gewinnen, zu exportieren und Ihre Botschaft besser auf die Zielgruppe abzustimmen, werden Übersetzungen in der heutigen Zeit immer wichtiger. Wir sind professionelle, staatlich anerkannte und muttersprachliche Übersetzer mit Erfahrungen in unseren jeweiligen Fachgebieten und Sprachen. Daher können wir dafür sorgen, dass Ihr Unternehmenskonzept nicht an den sprachlichen Barrieren scheitert, sondern auch international und weltweit erfolgreich wird.
 
Ganz egal, ob Sie eine Seite, ein umfangreiches Benutzerhandbuch oder eine Firmenpräsentation übersetzen müssen, wir sind für Sie da. Wir reagieren umgehend auf Ihre Preisanfrage, halten den vereinbarten Termin ein und liefern die von Ihnen erwartete Qualität.
 
Manche sind gewillt, einen günstigen Preis für eine längere Übersetzungszeit einzutauschen. Andere brauchen die Übersetzung so schnell wie möglich, teilweise sogar über Nacht. Wir sagen Ihnen stets im Voraus was in welchem Zeitrahmen möglich ist.
 
Unser Sprachangebot:
 
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Flämisch, Polnisch, Tschechisch, Russisch, Ukrainisch, Lettisch, Litauisch, Weissrussisch, Estnisch, Bulgarisch, Ungarisch, Rumänisch, Kroatisch, Serbisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch, Griechisch, Slowakisch, Slowenisch, Katalanisch, Arabisch, Türkisch, Chinesisch, Japanisch, Thai, Koreanisch, Vietnamesisch, Hebräisch, Hindi, Tagalog, Indonesisch, Urdu, Farsi und andere.
 
Unsere Fachgebiete:
 
Technik: Bauindustrie, Bergbau und Energie, chemische Industrie, EDV-Technik, Elektroindustrie, Fahrzeugbau, Luft- und Raumfahrt, Holzverarbeitung, Metallindustrie, Maschinenbau, Papierindustrie, Verpackungsindustrie, Schiffsbau, Wehrtechnik, Medizintechnik
Recht: öffentliches Recht, Zivilrecht, gewerblicher Rechtsschutz
Wirtschaft: Betriebswirtschaft, Volkswirtschaft, Bank- und Börsenwesen, Qualitätsmanagement, Versicherungswesen, Marktforschung/Marketing
Naturwissenschaften: Biowissenschaften, Chemie/Physik, Pharmazeutik, Geowissenschaften, Medizin, Klima, Umwelt
Werbung/PR: Werbetexte, Vertriebsmaterial, Film/Rundfunk/Fernsehen, Messen/Veranstaltungen, Multimedia
IT: EDV, Webseiten, Hilfe-Dateien, Videospiele
Literatur
 
Übersetzungspreise:
 
Der Preis richtet sich nach dem Schwierigkeitsgrad eines Textes.
 
Um eine grobe Vorstellung vn unseren preisen zu bekommen, besuchen Sie unsere Seite www.energytranslations.net "Übersetzungen"->"Preise".
 
Jeder Text ist unterschiedlich und variiert von leicht bis seh schwer oder sehr anspruchsvoll. Aus diesem Grund ist es für Sie das Beste, uns einen kurzen Ausschnitt des gewünschten Textes zu schicken, damit wir uns einen Eindruck über die Dauer und den Schwierigkeitsgrad des Textes verschaffen und Ihnen ein entsprechendes Angebot machen können.
 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
If you are curious and interested in reading more of my poetry, please have a look at my personal website at www.travel-poetry.com
There you will also find more personal information about me, some sample poems and my photography. Most of the pictures were taken during my trips. The website is still under construction, so every day you can discover something new. :)
 
My Favorite Quotes:
 
Fear knocked on the door, Faith opened it, and there was no one there!
 
"Live as if you were to die tomorrow,
Learn as if you were to live forever" - Mahatma Gandhi

 
"Tell your heart that the fear of suffering is worse than the suffering itself. And no heart has ever suffered when it goes in search of its dream." - Paulo Coelho
 

My favorite books:
 
Stephen Hawking - The Universe in a Nutshell
Brian Greene - The Elegant Universe
Miguel Angel Asturias - Hombres de maíz
Eduardo Galeano - Las venas abiertas de América Latina
Gabriel García Márquez - Cien años de soledad
Fred Alan Wolf - The Dreaming Universe
Jeffrey Satinover - The Quantum Brain
Paolo Coelho - El demonio y la señorita Prym
Antonio Muñoz Molina - El jinete polaco
Henry Miller - Tropic of Cancer
Ernesto Sábato - La resistencia
And there are many more....
 
Please also have a look at:
 
Some of my poetry at:
http://www.travel-poetry.com
and
http://www.art-arena.com/mkorycinska.htm
and
http://members.cox.net/joneve/21sub.html
 

My profile on Ecademy:
http://www.ecademy.com/account.php?id=109720
 
My profile on LinkedIn:
http://www.linkedin.com/in/monicakorycinska
 
My articles, blog, images on:
http://www.monicakorycinska.gather.com
 

Thank you for stopping by, and I look forward to hearing from you!
Vielen Dank fürs Vorbeischauen und ich würde mich freuen von Ihnen/Euch zu hören!

 
Updated on: June 13, 2009

Not a member yet?

XING is a business network for professionals that successfully combines know-how with know-who.

Discover the benefits of XING:

  • Find deals, new employees or jobs
  • Find coworkers and friends
  • Talk to experts in all fields

Search the XING network

Find new business contacts on XING and get back in touch with old contacts!

(Example: Monica Korycinska)
Confirmed contacts

(More contacts may only be viewed by registered member)

Monica Korycinska's groups (12 of 18)

Backpacker & GlobetrotterBank of  Ideas for new businessesBest Places to visitCIWIGestión Cultural - MecenazgoLanguage and TranslationM4M InternationalMETAPHYSICSSICU Synergy Solutions GroupSwimmingAkquisition / KundengewinnungDas WortWerk (Spiel mit Worten und Begriffen)
Show all