Shinichi Nagashima
修士号 (MA)
Übersetzer(The company name is only visible to registered members)
- 14059 Berlin
- Germany
Personal information
Professional experience
-
- 2008 - present
-
(The company name is only visible to registered members)
Industry: Translation & Localization
-
- 2003 - present
-
翻訳者, リサーチャー, ジャーナリスト (Übersetzer, Dolmetscher, Journalist)
forum bmk, http://www.bmkberlin.com
Industry: Translation & Localization, 翻訳、海外調査、通訳
-
-
Apr 1999
- Mar 2001
(2 years)
-
Japanische Ergänzungsschule Berlin (Hallensee), http://www.berlin-hoshuko.de/
Industry: Education
-
Apr 1999
- Mar 2001
- Employment status
- Freelancer
Educational background
- Oct 1998 - Mar 2005
-
TU Berlin
Geschichte
Personalgeschichte über Otto Carl Friedrich von Voß.
- Apr 1988 - Mar 2003
-
東京大学大学院学士および修士課程修了(文学部西洋史)(Universität Tokyo, Europäische Geschichte)
ドイツ史、プロイセン史 (Deutsche u. Preußische Geschichte), 修士
- Languages
- German (Fluent), Japanese (First language)
About me
同業者の翻訳者だけでなく、会計士、税理士さんからのコンタクトもお待ちしております。
Ich bin in Berlin als Übersetzer (deutsch-japanische Übersetzung) tätig. Erfahrungen im Rahmen eines Übersetzungsprojektes im Bereich Finanzwesen weckten in mir das Interesse an den Themen Buchführung und Rechnungswesen. Daraufhin habe ich begonnen, mich intensiv mit dem Studium der japanischen sowie deutschen Buchführung zu befassen. Bisher habe ich schon einige Qualifikationen in der Buchführung erwerben können, setze den Lernprozess aber kontinuierlich fort. In diesem Jahr umfasst meine Lernplanung auch die Finanzbuchhaltung mit Fibu-Software, wie Lexware, SAP oder DATEV.
Ich hoffe hier also nicht nur Kontakte zu Übersetzern oder Übersetzungsagenturen zu knüpfen, sondern auch ein Netzwerk zu Wirtschaftsprüfern oder Steuerberatern aufzubauen.
Search the XING network
Find new business contacts on XING and get back in touch with old contacts!
Contacts
Sardar Karim, Emilia Picquenot-Chataigné, Ingo Ziebold, Begoña Parajón Robles(More contacts may only be viewed by registered member)