Ursula Wolf kontaktieren!

Melden Sie sich kostenlos und unverbindlich beim Business-Netzwerk XING an.

Schon Mitglied? Einloggen und Ursula Wolf als Kontakt hinzufügen.

Persönliches

Berufserfahrung 


01/2008 - 06/2009

(1 Jahr, 6 Monate)

05/2004 - 12/2008

(4 Jahre, 8 Monate)

09/1994 - 06/2002

(7 Jahre, 10 Monate)

03/1994 - 09/1994

(7 Monate)
Status
Unternehmerin

Ausbildung

Hochschulen

(MГЛУ) Московский государственный лингвистический университет

Русский и итальянский языки

http://www.linguanet.ru/

 

Università TRIESTE Scuola Superiore di Lingue Moderne p. Interpreti e Traduttori

Russo ed Italiano

Technologia, medicina, economia e giurisprudenza http://www.sslmit.univ.trieste.it/

 

UNIVERSITÄT GRAZ, Institut f. Theoret. u Angew. Translationswissenschaft

RUSSISCH u. ITALIENISCH

Fachsprachen: Technik, Wirtschaft, Medizin, Jus http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/uedo/

 

Paris-Lodron-Universität Salzburg

Slawistik und Romanistik

Linguistik und Literaturwissenschaft, Pädagogik

Sprachen
Deutsch (Muttersprache), Englisch (Fließend), Französisch (Gut), Italienisch (Fließend), Russisch (Fließend), Arabisch (Grundkenntnisse), Rumänisch (Grundkenntnisse), Latein Grundkenntnisse

Über mich

"Wenn wir unsere Begeisterungsfähigkeit verlieren, bekommt unsere Seele Falten." Unbekannter Verfasser

"Um das Herz und den Verstand eines Menschen zu verstehen, schaue nicht darauf, was er erreicht hat, sondern wonach er sich sehnt." Unbekannte Verfasserin

"Niente è duraturo come il mutamento."
" Nichts ist dauernd als der Wechsel" (Börne)

"L’amore e l’amicizia sono come l’eco: danno tanto quanto ricevono."
"Любовь и дружба – взаимное эхо: они дают столько берут."
A. I. Herzen (scrittore russo 1812 -1870)

"Non permettete alla lingua di oltrepassare il pensiero."
" Не позволяий языку опережать мысль." Чехов

"Vivi ogni giorno come se tu avessi vissuto tutta la vita proprio in vista di quel giorno."
"Живи каждый день так, как бы ты жил всю жизнь именно для этого дня."

"Non progredi est regredi" "Chi si ferma è perduto" "To stand still is to move back" "На месте застрял – от жизни отстал."

"Wir haben uns an diesem Tag versammelt, weil wir die Hoffnung gewählt haben - und nicht die Furcht. Die Einheit und Entschlossenheit - und nicht die Zwietracht oder den Konflikt."
"On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord."

"Beharrlichkeit ist die geheime Stärke der Erfolgreichen." (Napoleon Hill)

**************************************************************************************************************************
Sono interprete e traduttrice ed insegnante di tedesco, russo ed italiano.

Ich bin für internationale Firmen in Salzburg, österreichweit, im benachbartem Deutschland, sowie im Ausland tätig.

Weiterbildung hat für mich einen hohen Stellenwert. Der ständige Kontakt mit Kunden aus Russland und Italien macht mir große Freude; im pädagogischen Bereich nehme ich regelmäßig an Weiterbildungsveranstaltungen v. a. in der Erwachsenenbildung, teil.

Als Verhandlungsdolmetscherin u. Sprachtrainerin schätze ich den Kontakt mit den verschiedensten Menschen sehr und ich freue mich immer wieder aufs Neue, diese gerne mit meinen fundierten sprachlichen, fachsprachlichen, interkulturellen u. pädagogischen Kenntnissen und Erfahrungen professionell unterstützen zu können.
Bei den Sprachseminaren liegt der Schwerpunkt in der Kommunikation! Der Unterricht ist stets abwechslungsreich und interaktiv.
Einsatz von Medien (Videos, Audios, DVDs, Musik, etc.) u. Spielen.

Im Rahmen der Übersetzungstätigkeit widme ich mich vor allem technischen Dokumentationen u. allgemeiner Korrespondenz. Meine Schwerpunkte liegen hauptsächlich in den Bereichen Technik (Maschinenbau, Automobilindustrie), Tourismus, Kunstgeschichte; Medizin, Sport, Wirtschaft u.v. m. Ich arbeite mich immer sehr gerne in neue Bereiche ein.

CARPE LINGUAS bietet auch eine größere Anzahl von Seminaren in den Sprachen Deutsch, Italienisch u. Russisch an.

Den Weg zu den Sprachen fand ich selbst zuerst über die Literatur.
Die Literatur ist ja bekanntlich wie ein Fenster, aus dem ein Volk den Fremden ansieht, durch das der Fremde in den Lebensbereich des Volkes Einblick gewinnen kann...
Ein Grund, warum es einmal im Monat ein Spezialseminar gibt: Die Basis ist die LITERATUR, aber der Schwerpunkt bleibt die KOMMUNIKATION!
contact: office@carpelinguas.com

Curriculum vitae

Berufsfelder:

2009 Lehrbeauftragte an der FHS Kuchl und FHS Urstein (Holzwirtschaft, Betriebswirtschaft, Tourismus)
Vertragslehrerin für Russisch am Holztechnikum (HTL und Fachschule) Kuchl
Einzelunternehmerin: Übersetzungsbüro Carpe Linguas

Auswahl an
Referenzen:

Dolmetsch- und Übersetzungstätigkeit:
Technik (Maschinenbau):
Kässbohrer/Eugendorf, Georg Pappas Automobil AG - Salzburg, Miba - OÖ,
Si Seilbahnen international -Steidl Verlag, Technologien im alpinen
Bereich, Network Touristik Management GmbH, Maschinenbau LINSINGER,
STRABAG, OVB Vermögensberatung

Tourismus: COLORAMA VerlagsgesmbH Salzburg,
Salzkraft Salzburger Kraftwagen-Verkehrsgesellschaft
IAA - Igor Niels Kreinig, International Arts Academy, Kärnten,
INTERCONTINENTAL

Medizin: Humanomed Krankenhaus Management GmbH, Wien
Zürich Versicherungs-Aktiengesellschaft

Jus: Die Brücke - Gemn. Ges. f. soziale Integration u. Betreuung, Bad Ischl

Wirtschaft/Marketing: Academy Agency (Social Marketing) Salzburg,
Pascal Geraths Gesellschaft für
Presse und Öffentlichkeitsarbeit mbH,

Unterrichtstätigkeit: Fachhochschule Salzburg, Holztechnikum Kuchl, CEF, VHS Graz,
AFM Graz, Studienkreis Graz,
Volkshochschulen Oberösterreich, Volkshochschule Bad
Reichenhall, Volkshochschule Salzburg, Moskauer Weiterbildungszentrum;
Voglauer Möbelwerk, Hartlauer Akademie, Maschinenbau Linsinger, Senoplast
Klepsch & Co, Thermo System GmbH, Bundesministerium für Inneres;

Ausbildungsweg:

Matura - Handelsakademie
Au-pair in Frankreich
mehrere berufliche Auslandsaufenthalte in der Schweiz, Deutschland, Frankreich, Russland und Italien

Studium Russisch und Italienisch am ITAT (Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaften) an der Karl-Franzens-Universität Graz Übersetzung, Dolmetsch;
Deutsch als Fremdsprache;
Studium an der Universität Triest: Scuola Superiore per Lingue straniere - Dolmetsch: Italienisch, Russisch
Studium an der Universität Moskau: Moskauer Staatliche Linguistische Universität - Dolmetsch, Übersetzung
Studium an der Paris-Lodron-Universität Salzburg: Slawistik u. Romanistik -
Linguistik, Literaturwissenschaft, Pädagogik

Sind Sie schon dabei?

XING ist ein Business-Netzwerk für Geschäftsleute und verbindet Know-how mit Know-who.

Nutzen Sie die Vorteile von XING:

  • Finden Sie neue Vertriebskanäle, Mitarbeiter und Jobs
  • Finden Sie Kollegen und Bekannte wieder
  • Erreichen Sie Experten per Mausklick

Suche im XING-Netzwerk

Finden Sie neue Business-Kontakte auf XING und treffen Sie alte Kontakte wieder!

Bestätigte Kontakte

Michelle A. Groß, Manfred J. Lorenz, Michaela Grollegg, Viktor Anders

(weitere Kontakte nur sichtbar für registrierte Mitglieder)

Gruppen moderiert von Ursula Wolf Gruppenmoderator

Gruppen von Ursula Wolf (12 von 48)

"CAFÉ ESPRIT" - Literatur und Konversation für Jedermann" Alles für das erfolgreiche Business in Russland Alles über Wein Alpenregion Austria Alpenregion Oberbayern Am Fluss der Rede Antriebstechnik Austrian Desk - Treffpunkt Österreich b.ookp.eople Club Italiano Deutsche - Kaukasische – Beziehung Deutschland-Russland / Германия-Россия

Alle anzeigen