Probleme beim Einloggen
Jutta Witzel Haben Sie ein Risikomanagement für Übersetzungsprozesse?
Risikobasiertes Denken und Handeln ist ab Version 2015 der ISO 9001 vorgeschrieben. Haben Sie schon ein Risikomanagement für Übersetzungen eingeführt? Im Seminar erfahren Sie anhand von Fallbeispielen, wie Sie Ihre Übersetzungsprozesse mit objektiven und fundierten Entscheidungskriterien gestalten können.
http://www.sdi-muenchen.de/seminare/internationales-projekt-und-kundenmanagement/risikomanagement-fuer-uebersetzungen-nach-iso-31000/
Bis zum November in München!
Nur für XING Mitglieder sichtbar Plunet Intro Webinar für Freelancer
Plunet veranstaltet kommenden Donnerstag am 26.7 ein Plunet Einführungswebinar für Freelancer. In diesem Webinar werden die Möglichkeiten und Funktionen erörtert, die Plunet Freelancern für die Zusammenarbeit mit ihren (Agentur-)Kunden bietet. In der anschließenden Q&A-Runde würden wir uns über Ihr Feedback freuen. Hier geht's zur Anmeldung: https://register.gotowebinar.com/register/6079672972141969666
Jutta Witzel Ein sinnvoller und vielseitiger Beruf als Zusatzstandbein
Und dazu ein Beruf, der stark nachgefragt ist: Lernen Sie, als Schriftdolmetscher (es gibt nur 55 zertifizierte ganz Deutschland!) für Hörgeschädigte mündlichen in schriftlichen umwandeln. Sie können vielfältig eingesetzt werden: Teamgespräche, Konferenzen, Gespräche mit Ärzten und Behörden sowie in Schule, Aus- und Weiterbildung. Am SDI München lernen Sie innerhalb von 10 Monaten in Präsenz- und Online-Unterricht das nötige Handwerkszeug (u.a. arbeiten mit Spracherkennungssoftware.
Mehr beim nächsten Info-Termin am 27. Juni 2018 um 18:30. Anmeldung bei seminare@sdi-muenchen.de
Weitere Infos
http://www.sdi-muenchen.de/seminare/schriftdolmetschen/

Moderatoren

Infos zu den Moderatoren

Über die Gruppe "ELIA - European Language Industry Association"

  • Gegründet: 09.12.2009
  • Mitglieder: 221
  • Sichtbarkeit: offen
  • Beiträge: 133
  • Kommentare: 3