English LoungeEnglish Lounge

8337 members | 5850 posts | Public Group

Sitting on the couch, talking about the most eccentric, cold and aloof, weird and insane nation of the world and flamboyant personalities.

Wir würden Sie gerne auf eine immer umfangreichere Reihe von Fremdsprachen-Büchern aufmerksam machen, die eine einzigartige Lesemethode einsetzt, um selbst Anfängern die Lektüre von Fremdsprachentexten im Original zu ermöglichen.

Spaß am Lesen im Original – und das schon als Anfänger oder Wiedereinsteiger. Am besten ist diese Methode für Fremdsprachendlernende auf dem Niveau A2-B2 geeignet.

Die Bücher wurden nach einer speziellen Methode erstellt - der Lesemethode von Ilya Frank. Die Methode wurde vor 20 Jahren von einem Germanisten und Polyglotten aus Moskau entwickelt und hat sich seither in Russland bewährt.

Der Wiener EasyOriginal Verlag veröffentlicht in Kooperation mit Ilya Frank seit 2020 Bücher für Deutschsprachige. Derzeit umfasst unser Programm etwa 40 Bücher auf Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Russisch. Es gibt jeden Monat mehrere Neuerscheinungen.

Detaillierte Informationen zur Lesemethode, sowie eine Liste der verfügbaren Bücher finden Sie auf unserer Website

https://easyoriginal.com/

20% Rabatt im Online-Shop auf alle Bücher mit dem Code XING21 bis zum 31.07.2021

See all 10 hacks here.

https://www.executiveenglish.eu/blog/10-english-hacks-for-german-speakers-celebrating-english-language-day-23rd-april-2021-12/post/10-english-hacks-for-german-speakers-celebrating-english-language-day-23rd-april-2021-15

Some of the basics are very obvious:

1. Americans use z where we Brits use s globalization/globalisation.

2. They have different words for things: trunk/boot, elevator/lift, sweets/candy, garbage/rubbish, period/full stop, sidewalk/pavement etc.

3. They tend to spell words with one “l” when we use two: modeling/modelling and dialed/dialled.

4. What happened to ‘re’? center/centre, meter/metre

Want to know more? Read our blog on 10 differences between British and American English> https://www.executiveenglish.eu/blog/eeblog-2/post/a-dialogue-beth-and-greta-discuss-the-10-differences-you-need-to-know-between-british-and-american-english-4

Too busy to read? Then list to our podcast on the same topic: https://www.executiveenglish.eu/epod

Holen Sie sich die PDF-Broschüre unter https://bit.ly/3n12lLq

Eine Kühlkettenüberwachung ist eine Überwachungslösung, die während des Lieferkettenmanagements verwendet wird. Es hilft bei der Verfolgung der Temperatur, des Standorts, der Luftfeuchtigkeit und verschiedener anderer Faktoren, die die Produkteigenschaften verschlechtern können, und hilft somit auch bei der Aufrechterhaltung des Niveaus aller Faktoren.

Es hilft bei der Reduzierung der Zykluszeit, der Betriebskosten und erhöht die Haltbarkeit der Produkte, die Produktivität und die Effizienz der Lieferkette. Sie helfen auch dabei, den Überblick über das Inventar zu behalten und dessen Effizienz zu steigern.

Einige der Hauptakteure auf diesem Markt sind Sensitech Inc., ORBCOMM, Berlinger & Co., Monnit Corp., Controlant, ELPRO-BUCHS AG, SecureRF Corporation, Savi Technology, Zest Labs, Infratab Inc., LINEAGE LOGISTICS HOLDINGS LLC, Klinge Corporation, DAIKIN INDUSTRIES Ltd., Nimble Wireless, Tagbox, Verigo, FreshSurety, Safetraces und andere.

There is no “s” at the end of information. It’s also uncountable so you say the information is, not the informations are.

Moderators
Please log in to see who moderates this group.
Log in