Skip navigation
Treffpunkt Fremdsprachen

Treffpunkt Fremdsprachen

17273 members | 6044 posts | Public Group
Profile Image
Hosted by:Sebastian Fink

Themengruppe für Angebot und Nachfrage zum Thema Fremdsprachen. Top 50 Gruppe + aktivste + größte Gruppe zu diesem Thema in XING.

Check out today’s Teatime Titbit:

As may know, sending Xmas cards is a BIG thing in the UK especially when it comes to family, relatives, friends and even acquaintances with specialised greeting card chains like www.cardfactory.co.uk etc. are full of Xmas cards from the traditional to comical and simple cards (picture/verse), large sized cards, personalised cards to even musical ones.

If you are thinking of sending cards this year or waiting for the last-minute mail, you’ll probably be wondering what exactly you can write. Here are 3 I prepared earlier:

Dear ….(so-and-so)

Wishing you (all/both) a very Merry Christmas and a Happy New Year.

All the best for 2020.

Yours etc

Dave.

If you’re looking for a more professional message: Here goes

“Dear …..(so-and-so)

All of us at (Business English Coaching) would like to wish you (all) at (Hawkins Consulting) a Merry Christmas and a Happy New Year.

We look forward to 2020 and a continuing successful cooperation

Yours …”

“Dear …..(so-and-so)

With this festive message, we would like to take this opportunity to thank you for your cooperation / loyalty / support) during 2019.

We look forward to working with / serving you further in 2020.

Wishing you (all) a Merry Christmas & a Happy New Year.

Best Wishes.”

Hope they help. I highly recommend you send out Xmas cards to business as well as privately because they are very greatly appreciated. As the saying goes ‘It’s the thought that counts’

Downloads these examples https://teatimetitbits.de/free-pdfs/ to copy & paste for this and every Christmas to come and imagine the happy faces as they open your Crimbo card!

relatives (Verwandte), acquaintances (Bekannte), greeting card (Glückwunschkarte), chain (Kette), to wonder (sich fragen), to be greatly appreciated (sehr willkommen sein), ‘It’s the thought that counts’ (Der gute Wille zählt). Crimbo (slang for Christmas).

Maybe you missed the recent Teatime Titbit posts:

The ultimate 5 book tips for 2020. https://teatimetitbits.de/?p=3054

Brexit negotiations. https://teatimetitbits.de/?p=3068

Getting to know the Brits 1. https://teatimetitbits.de/?p=3064


This post is only visible to logged-in members. Log in now

So, how's your Christmas shopping coming along? Have you found the perfect gift yet?

Da ist er schon, unser heutiger Falscher Freund. The Gift! Englisch lernen in Weihnachtsstimmung.

Ein sehr wichtiger Teil des Weihnachtsgeschehens, "the gift"! Ohne "a gift" würde so mancher weihnachtliche Haussegen in Mitleidenschaft gezogen werden. Natürlich gibt es eine Steigerung und zwar "the perfect gift". Fachspezifisches Englisch unter Druck.

Falls Sie jetzt hektisch werden. Nervös agieren. Möglicherweise gar mit dem Gedanken spielen, die Kripo anzurufen – alles halb so wild.

Es geht nämlich nicht um tödliche Substanzen, sondern um GESCHENKE. Denn "a gift" ist ein Geschenk. Also genau das Intensivtraining im Geschenkesuchen, womit momentan die Welt mehr oder weniger emsig beschäftigt ist.

Fies oder, dieser falsche Freund? Besonders weil es noch einen anderen weitaus harmloseren Ausdruck für "a gift" im Englischen gibt. Das wäre dann "the present". Weitaus angenehmer für deutsche Gemüter, ähnelt dieses Wort doch dem "Präsent". Viel netter als "Gift".

Tatsächlich handelt es sich bei "gift" und "present" um Synonyme, also Wörter mit "gleicher" bzw. sehr ähnlicher Bedeutung.

Ein weiterer Unterschied, der allerdings weniger weihnachtlich relevant ist, ist der, des Talents. Das Wort "gift" kann auch ein Synonym für "talent" sein (she has a gift for negotiations). "Present" wäre in dieser Form nicht einsetzbar.

Und zu Weihnachten?

Wishing you the gift of finding the perfect gifts :-)

Hier gibt's das EnM InfoChannel Video zum Artikel: https://www.youtube.com/watch?v=yEVgNeux4_g


This post is only visible to logged-in members. Log in now

Qualifizierte Übersetzerinnen und Übersetzer, die sich in sechs Monaten im Online-Lehrgang zusätzlich zum staatlich geprüften Dolmetscher für Englisch qualifizieren möchten, lädt die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln zu einem Live-Chat ein. Der Informationsabend findet statt am Dienstag, 17. Dezember 2019 um 19 Uhr. Infos auf https://www.polgar-stuewe.de/live-chat-online-ausbildung-zum-dolmetscher-am-17-12-19/ und https://www.dolmetscherschule-koeln.de


Themengruppe Fremdsprachen

Diese Gruppe soll die Möglichkeit geben, dass sich Lernende und Lehrende, Interessierte und Anbieter, treffen und miteinander austauschen. Angebot und Nachfrage sollen hier direkt angesprochen und gelebt werden.

Gruppenregeln
Bitte respektieren Sie die allgemein gültige XING-Netikette auch in dieser Gruppe. Wir erwarten von unseren Mitgliedern:

  • ein vollständiges Profil mit Foto
  • Nicht Themenbezogene Artikel zu vermeiden
  • keine Stellenanzeigen zu veröffentlichen
  • MLM + Spam zu unterlassen
  • die Beiträge in den korrekten Foren einzustellen

Ich freue mich auf alle Fremdsprachen-Begeisterten und wünsche allen viel Erfolg!

Ihr Walter Brandl
Gründer und Moderator der Gruppe Treffpunkt Fremdsprachen

Partner von Treffpunkt Fremdsprachen

Die führende Stellen- und Projektbörse im Fremdsprachen-Markt. Hier finden Sie die passenden Mitarbeiter für Ihre Vakanzen und Projekte im Fremdsprachenbereich: www.fremdsprachen-jobs.de