Kaleidoscope Communications Solutions GmbH

Average rating for this industry: 3.36
4.58

About us

Die Kaleidoscope GmbH hat die Lösungen für alle Sprachenarbeiter.

Wir unterstützen seit 1996 international tätige Unternehmen, mehrsprachige Produktinformationen rasch, kostengünstig und qualitätsgesichert zu erstellen und zu verwalten.

Ihre Anforderungen kombinieren wir dazu mit unserem reichhaltigen Erfahrungsschatz an Prozessen und Technologien. So gestalten wir gemeinsam mit Ihnen präzise, praktikable und technologisch einwandfreie Lösungen. Die bewährte Basis bilden unser langjähriges Branchen-Know-how, eine breite Palette weltweit marktführender Software sowie auch eigene, spezialisierte Software-Lösungen, die oft in enger Abstimmung mit innovativen Kunden entstehen.

Marketingmaterialien, Technische Dokumentationen, Kataloge, Stammdaten, Software - kurz: alle mehrsprachigen Unterlagen können Sie mit unseren Lösungen effizienter produzieren und organisieren. So sparen Sie Zeit und Kosten und sichern gleichzeitig die Qualität in allen Sprachen!

Was wir für Sie tun:

Vertrieb, Entwicklung und Implementierung von Software für
• Übersetzung und dazugehörige Prozesse
• Terminologie
• Globale Marketingauftritte
• Technische Produktdokumentation

Dienstleistungen und Beratung in den Bereichen
• Prozesse rund um die Mehrsprachigkeit
• Automatisierung und Schnittstellen
• Standardisierung und Pflege von Terminologie
• Einführung von Redaktionssystemen
• Installation, Konfiguration, Support und Schulung

Übersetzungen
• Gemeinsam mit unserer Schwesterfirma, der eurocom Translation Services GmbH, bieten wir den umfassendsten und innovativsten Übersetzungsservice in Österreich.

Zu unseren Lösungen gehören u.a.
• globalReview - die Web-Plattform für den Review von Übersetzungen (mehr unter www.globalreview.at)
• quickTerm - unsere Terminology Lifecycle Management Lösung (mehr unter www.quickterm.at)
• smartQuery - mit dem Sie das Potential der Übersetzerrückfragen nutzen (mehr unter www.smartquery.at)
• expertTools - für alle, die es leichter haben wollen im Umgang mit SDL Trados Studio und SDL MutliTerm (mehr unter www.experttools.at) gibt es folgende nützliche Helferlein:
• Excelling MultiTerm vereinfacht und beschleunigt die Datenarbeit mit SDL MultiTerm.
• Publishing MultiTerm selektiert Inhalte punktgenau aus SDL MultiTerm-Termbanken und kann sie über beliebige Transformationen als XML oder zB. auch PDF ausgeben.
• Connecting Content verbindet die Welt der SDL Trados Produkte mit Content Management-, Katalog- oder technischen Redaktionssystemen - automatisiert und an Ihre Bedürfnisse angepasst.
• Mit Synching Language können Sie mehrere Translation Memorys und Termbanken zwischen mehreren SDL Servern und/oder Clients vollautomatisch synchron halten.
• Splitting TTX teilt große TTX-Dateien in mehrere kleine TTX-Dateien. Nach der Übersetzung können diese Dateien wieder zu einer Gesamt-TTX zusammengeführt werden.
• Schatztruhe: In unsere Schatztruhe befinden sich tolle Helferlein wie goAnalyze. Dieses Add-on für Trados 2009 und 2011 kann mehrere oder sogar gezippte Dateien analysieren, ohne SDL Studio öffnen oder ein Projekt anlegen zu müssen.

Schauen Sie doch einfach unter www.kaleidoscope.at nach. Dort finden Sie sich noch das eine oder andere Juwel für Ihre Spracharbeit.