Azadeh Eshaghi

Moderator

Selbstständig, Terminology Standardization Expert & Knowledge Network Strategist, Azadeh Eshaghi Consulting

Zürich, Switzerland

Skills

Beratung in Terminologiemanagement
Beratung in Wissensmanagement
Aufbau von Wissensnetzwerken
Eigenverantwortung
Teamfähigkeit
Kreativität
Leitungskompetenz
Projektleitung
Übersetzungsmanagement
Evaluation von Sprachdienstleistern
Qualitätssicherung
Einführung von Wissensmanagement
Workshops
Beratung
Konzepterstellung
Projektmanagement
Informationsmanagement
Leitfadenerstellung
Terminologie
Terminologiearbeit
Terminologiemanagement
Terminologieleitfaden
Wissensmanagement
Lessons Learned Handling

Timeline

Professional experience for Azadeh Eshaghi

  • Current 11 months, since Oct 2021

    Sr. Terminology Manager / Language Technologist (Strategy)

    Maschinenfabrik Rieter AG

  • Current 6 years and 4 months, since May 2016

    Präsidentin

    Tecom Schweiz

    Tecom Schweiz: Schweizerische Gesellschaft für Technische Kommunikation (Fach- und Berufsverband) | seit Mai 2016 Vorstandsmitglied 2017 -2019 Vizepräsidentin seit 2019 Präsidentin - National and internationale Zusammenarbeit und Networking - Public Relations und Kommunikation - Betreuung der Geschäftsstelle - Mitglied der Delegiertenversammlung der tekom Europe - Mitbegründerin des Netzwerks SENTeCom

  • Current 6 years and 5 months, since Apr 2016

    Interkulturelle Dolmetscherin

    AOZ Medios

    Deutsch-Farsi; Meine Gebiete: – Psychotherapie, Psychaitrie – Innere Medizin, Neurologie, Ophtalmologie – Sozial-, Erziehungs- und Bildungswesen

  • Current 9 years and 3 months, since Jun 2013

    Dozentin für "Fremdsprachige Dokumentation"

    Studiengang: Technikredaktor/Technikredaktorin (Eidg. Fachausweis)

    Inhalt: Terminologiemanagement und Übersetzungsmanagement für angehende Technikredaktore

  • Current 9 years and 6 months, since Mar 2013

    Terminology Standardization Expert & Knowledge Network Strategist

    Azadeh Eshaghi Consulting

    Ich helfe KMUs und Großunternehmen, Folgendes zu erreichen - Klare Kommunikation: Alle Mitarbeiter und Applikationen verwenden nur ein einziges Wort für dieselbe Sache und arbeiten effizienter - Wissensvernetzung: Sicherstellen, dass das Wissen im Unternehmen für alle verfügbar ist und als Kapital wachsen kann. - Globale Kommunikation: Übersetzungskosten einsparen, Qualität steigern, verstanden werden, Risiken minimieren

  • 4 years and 4 months, Sep 2013 - Dec 2017

    Dozentin für Technikübersetzen

    SAL, Höhere Fachschule für Sprachberufe

    Seminar Technikübersetzen: Französisch-Deutsch und Englisch- Übersetzen, Fachgebiete: Umwelttechnik (13/14), Luftfahrttechnik (14/15), Maschinenbau (15/16), Solarenergie (16) *** Blockseminar Einführung in das Fachgebiet für Übersetzer: Umwelttechnik, Luftfahrttechnik, Maschinenbau *** Blockseminar Einführung in das Arbeiten mit dem CAT-Tool across; Workshop: Terminologiearbeit mit across

  • 5 years and 6 months, Sep 2007 - Feb 2013

    Terminology and Translation Manager

    Hitachi Zosen Inova AG (ehemals Von Roll Umwelttechnik AG)

    Konzeption, Einführung und Durchführung von - Terminologiemanagement als Basiselement für das Wissensmanagement im Unternehmen und - Übersetzungsmanagement // Mitarbeit in der Technischen Dokumentation, Dokument-Management

  • 1 year and 4 months, May 2006 - Aug 2007

    Übersetzerin, Terminologin

    Azadeh Eshaghi

  • 7 months, Jan 2007 - Jul 2007

    Externe Diplomandin, Freiberufliche Terminologin

    Von Roll Umwelttechnik AG (aktuell Hitachi Zosen Inova AG)

    Diplomarbeit: Entwicklung eines Konzepts zur Terminologiearbeit für das Unternehmen Von Roll Umwelttechnik AG und Erstellung einer funktionalen Terminologiedatenbank in Deutsch.

Educational background for Azadeh Eshaghi

  • Knowledge Management

    IKF – Institut für Kommunikation und Führung (Luzern), 2020

    Abschlussarbeit: Organisatorischer Wissenstransfer im Vorstand des Fach- und Berufsverbandes "Tecom Schweiz" Note: sehr gut 20 ECTS Inhalt: Führungsfunktionen im Bereich des Wissensmanagements in Unternehmen.

  • Court Interpreter

    Zurich University of applied sciences, (ZHAW Winterthur), 2009

    criminal law, immigration law, family law, 15 ECTS

  • International technical communication

    University of applied sciences Magdeburg-Stendal (FH), 2007

    Terminology work & technical translation (DE / EN / FR): Aviation, environmental technologies, mechanical engineering // intercultural communication

  • Business Studies

    University of applied sciences (Trier), 2002

    Business Management

Languages

  • German

    First language

  • English

    Fluent

  • French

    Fluent

  • Spanish

    Intermediate

Wants

Unternehmen mit Visionen
Unternehmen mit Qualitätsanspruch
Menschen/ die tatsächlich etw. bewegen wollen
Beratungsprojekte
Terminologieprojekte
Terminologie
Netzwerkaufbau
Wissensnetzwerke
Projektleitung
Projektmanagement
//
Netzwerkpartner
Kooperationspartner
Erfahrungsaustausch
ehemalige Kolleginnen und Kollegen

Interests

Wissensmanagement / Taxonomie / Ontologie
Networking
Weiterbildung
Prozessoptimierung
Qualitätssicherung

Browse over 20 million XING members