Katharina Haas

Basic

ist offen für Projekte. 🔎

Leipzig, Germany

Skills

Dolmetschen/Übersetzen
Konferenzdolmetschen
Simultandolmetschen
Konsekutivdolmetschen
Korrektorat von Texten
Interkulturelle Kommunikation
Kenntnisse CAT-Tools
Deutsche Sprache
Englische Sprache
Spanische Sprache
Brasilianisches Portugiesisch
Trados
MemoQ
Übersetzung
Übersetzung Englisch-Deutsch

Timeline

Professional experience for Katharina Haas

  • Current 2 years and 5 months, since Jul 2019

    Freie Mitarbeiterin Live-Untertitelung

    MDR - Mitteldeutscher Rundfunk

  • Current 4 years and 11 months, since Jan 2017

    Freiberufliche Konferenzdolmetscherin

    Katharina Haas

    Dolmetscherin, Übersetzerin und Korrektorin für Englisch, Spanisch und Brasilianisches Portugiesisch Themen: Politik (Entwicklungspolitik), Medizin (Rehabilitation/Prothesen), Weinanbau, CAD-Technologien, grüne Technologien, Literatur, Kunst, Kino

  • 1 year and 11 months, Oct 2017 - Aug 2019

    Korrektorin

    Wohanka, Obermaier & Kollegen GmbH

    Korrektur von Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische und aus dem Englischen/Spanischen/Portugiesischen ins Deutsche aus den Bereichen Recht, Verträge, Medizin, e-Commerce, Medien Teil des medizinischen Kompetenzteams im Team Qualitätssicherung

  • 1 year, Feb 2017 - Jan 2018

    Dozentin

    Volkshochschule Muldental

Educational background for Katharina Haas

  • 6 months, Feb 2016 - Jul 2016

    Sozialwissenschaften

    Universidade Federal do Paraná

    Etnologia Indígena (Ethnologie der indigenen Völker Brasiliens) - Política Brasileira (Einführung in das politische System Brasiliens) - Estudos Afrobrasileiros (Afrobrasilianische Studien) - Sociologia das Relações de Gênero (Gender Studies)

  • 4 years and 1 month, Oct 2014 - Oct 2018

    Konferenzdolmetschen

    Universität Leipzig

    Simultandolmetschen Englisch und Spanisch - Konsekutivdolmetschen Englisch und Spanisch - Bilaterales Dolmetschen Englisch und Spanisch - Brasilianisches Portugiesisch - Konferenztextübersetzen - Einführung in die BWL und VWL (Ergänzungsfach) - Juristisches Dolmetschen

  • 10 months, Sep 2012 - Jun 2013

    Traducción e Interpretación

    Universidad de Granada

    Traducción en Ciencia e Tecnología Inglés y Alemán (Technisches Übersetzen Englisch - Spanisch und Deutsch - Spanisch) - Interpretación 1 Alemán e Inglés (Einführung Dolmetschen Spanisch - Deutsch und Spanisch - Englisch) - Política Árabe (Politik im arabischen Kulturraum)

  • 3 years and 6 months, Oct 2010 - Mar 2014

    Translation

    Universität Leipzig

    Allgemeine Linguistik - Translationsbezogene Textanalyse und Tetproduktion - Kulturstudien (Großbritannien und Spanien) - Terminologielehre - Übersetzungsseminare Englisch - Deutsch und Spanisch - Deutsch

Languages

  • German

    First language

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

  • Portuguese

    Intermediate

Wants

Erfahrungsaustausch
Kontakte zu Kollegen in Leipzig und Umgebung
Dolmetschaufträge EN - DE
Dolmetschaufträge ES - DE
Netzwerken

Interests

Sambatrommeln
Salsa (Tanz)
Reisen
Literatur

Browse over 18 million XING members