Marian Pyritz

Premium
Fachübersetzerin und juristische Dolmetscherin NL-DE (BDÜ, NGVT)
Unternehmerin in Möhnesee - Europaweit
Möhnesee - Europaweit
Möhnesee - Europaweit
Öffentlicher Dienst, Verbände und Einrichtungen
(Der Unternehmensname ist nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.)
Rechtliche Hinweise von Marian Pyritz
Ganzes Profil ansehen Ganzes Profil ansehen

Das bietet Marian Pyritz an:

  1. Fachübersetzungen Niederländisch<>Deutsch
  2. Verhandlungsdolmetschen Niederländisch<>Deutsch
  3. Ermächtigt und allgemein beeidigt
  • Simultandolmetschen
  • Rechtsübersetzungen
  • Dolmetschen in der JVA
  • Alle 21 "Ich biete"-Einträge sind nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.

Das sucht Marian Pyritz aktuell:

  • Dolmetscheraufträge Niederländisch
  • Networking
  • Kooperationen
  • Übersetzungsaufträge Niederländisch-Deutsch
  • Alle Profildetails sind nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.

Die berufliche Laufbahn von Marian Pyritz:

1998 - bis heute
Ermächtigte Übersetzerin & allgemein beeidigte Dolmetscherin für Niederländisch
(Der Unternehmensname ist nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.)
Fachübersetzerin und juristische Dolmetscherin NL-DE (BDÜ, NGVT)
(Der Unternehmensname ist nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.)
Gründerin und Administratorin
(Der Unternehmensname ist nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.)
2013 - 2016
Berater / Adviseur Lexikon der Rechts- und Wirtschaftsterminologie NL-DE
Gateway Woordenboeken
2007 - 2009
Moderator NL<>DE
ProZ.com - The Translation Workplace
Fachübersetzerin
(Der Unternehmensname ist nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.)
Übersetzerin und Dolmetscherin
(Der Unternehmensname ist nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.)
Alle Stationen und Details des Lebenslaufs sind nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.

Die Ausbildung von Marian Pyritz:

  • 09/2018 - heute
    LETZTE FORTBILDUNG: FIT-ILF 2018 - International Legal Forum in Bonn
    Recht
    Übersetzen und Dolmetschen im juristischen Bereich in der sich wandelnden Welt: Technologie – Outsourcing – Veränderungen (FIT Tast Force LTI / ATICOM Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V.)
  • 10/2017 - heute
    FORTBILDUNG: 6. Fachkonferenz Sprache und Recht (BDÜ) Hannover
    Recht
    - Umgang mit dem JVEG, Arbeit für die Justiz - Einzelne Rechtsgebiete, terminologische Fragen - sprachenpaarspezifische Betrachtungen, Vergleiche von Rechtssystemen - Themen aus der praktischen Arbeit - Anforderungen an die Lehre

Marian Pyritz spricht folgende Sprachen:

  • Deutsch (Muttersprache)
  • Niederländisch (Muttersprache)
  • Englisch (Gut)
  • Belgisches Niederländisch

Interessen von Marian Pyritz:

  • Fotografie
  • Tierhaltung und Tierschutz
  • Sprache und Recht
  • Terminologiemanagement
  • Social Network
  • Alle Profildetails sind nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.

Gruppen-Mitgliedschaften von Marian Pyritz

Tauschen Sie sich mit Marian Pyritz in XING Gruppen über gemeinsame Themen aus.

Alle 8 Gruppen sind nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.

Event-Teilnahmen von Marian Pyritz

Marian Pyritz war auf folgenden Veranstaltungen – Sie vielleicht auch?

Alle 3 Veranstaltungen sind nur für eingeloggte Mitglieder sichtbar.