Isabelle Durand
Staatlich geprüfte, öffentlich bestellte
Inhaberin(Der Unternehmensname ist nur sichtbar für registrierte Mitglieder)
- 37210 Vernou-Sur-Brenne
- Frankreich
Kontaktieren Sie Isabelle Durand!
Registrieren Sie sich dazu noch kostenlos bei XING.
Kostenlos registrieren und Isabelle Durand kontaktierenPersönliches
- Organisationen
- BDÜ, SFT, APROTRAD. Viadeo, Proz, Femmes 3000 Touraine
Berufserfahrung
-
- bis heute
-
(Der Unternehmensname ist nur sichtbar für registrierte Mitglieder)
Branche: Dienstleistung
- Beschäftigungsart
- Freiberuflerin
Ausbildung
- 1996 - 1999
-
AKAD Stuttgart
Übersetzerin Französisch, Staatlich geprüfte Übersetzerin
Übersetzungen Deutsch/Englisch/Spanisch ins Französische
- 1984 - 1985
-
Université de Poitiers
Langues Etrangères Appliquées
Fremdsprachen: Englisch, Spanisch, Russisch
- 1981 - 1984
-
Universität Francois Rabelais 37000 Tours Frankreich
Langues Etrangères Appliquées / Anglais, Licenciée ès Lettres
Fremdsprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Russisch
- Sprachen
- Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Russisch
Über mich
Mein Name ist Isabelle Durand und ich bin am 03.03.1962 geboren. Ich bin Französin, staatlich geprüfte und öffentlich bestellte Übersetzerin für die französische Sprache (Landgericht München I) und verfüge über eine lange Berufserfahrung als Sekretärin und Übersetzerin.
Fremdsprachen haben schon immer mein Leben geprägt. Als Kind waren neben Französisch noch Portugiesisch und Spanisch die "Haussprachen". Während meines Studiums der Anglistik und der Angewandten Fremdsprachen (Englisch/Spanisch/Russisch) an den Universitäten von Tours und Poitiers habe ich eine „Licence ès Lettres“ für Englisch und ein DEUG LEA (Diplôme d'Etudes Universitaires Générales) erworben.
Ich lebte von 1986 bis 2008 in München und war bis 2003 als Angestellte und dann als selbständige Übersetzerin tätig. Nachdem ich im Rahmen meiner beruflichen Tätigkeit sehr oft Übersetzungen anfertigen musste, und dies mir viel Spaß bereitete, habe ich mich 1996 entschlossen, eine Übersetzerausbildung zu machen und die staatliche Prüfung abzulegen. Ich habe mich über die AKAD in Stuttgart vorbereitet und im Juni 1999 die staatliche Übersetzerprüfung in Saarbrücken bestanden. Am 23.11.1999 wurde ich vom Landgericht München II vereidigt. Seit dem 01.01.2004 arbeite ich vollzeit freiberuflich als Übersetzerin. Im September 2008 bin ich aus familiären Gründen mit meinem deutschen Mann nach Frankreich zurückgekehrt und bin seitdem weiterhin als Übersetzerin selbständig.
Durch meine berufliche Tätigkeit habe ich viel Erfahrung in den Bereichen Technik (u. a. Maschinenbau/Telekommunikationselektronik), Recht, Wirtschaft/Finanzen, Marketing und auch Mode gesammelt. Ich übersetze hauptsächlich Deutsch und Englisch aber auch Spanisch in meine Muttersprache: Französisch.
Suche im XING-Netzwerk
Finden Sie neue Business-Kontakte auf XING und treffen Sie alte Kontakte wieder!