Maria Angela Monterisi
Selbstständig, Interprete Parlamentare - Traduttrice - Conference Interpreter, Libera professionista
Bisceglie, Italien
Werdegang
Berufserfahrung von Maria Angela Monterisi
Bis heute
Interprete Parlamentare - Traduttrice - Conference Interpreter
Libera professionista
Da circa trent'anni lavoro come interprete simultaneista e consecutivista per congressi, festival e manifestazioni internazionali. P.IVA 06115670728 Tel.: 330937712. Interprete di conferenza professionista ex L. 4 14/1/2013, G.U. 22 26/01/2013.
2 Jahre und 1 Monat, Jan. 2011 - Jan. 2013
Interprete Ufficiale
BIF&ST - Bari International Film & TV Festival
Interpretariato in consecutiva e chuchotage nell'ambito di cerimonie ufficiali, interviste e conferenze stampa. Nell'ambito del festival ha tradotto per Max von Sydow, John Madden ("Shakespeare in Love"), David Trueba, Stephen Frears, Barbara Sukowa.
2008 - 2013
Interprete di conferenza
In-Printing - Molfetta
Interprete di consecutiva e chuchotage nell'ambito del convegno "Pianificazione strategica, sviluppo e coesione nel Mediterraneo". Collaborazioni professionali.
2006 - 2013
Interprete di simultanea free-lance
Meltin' Pot
Interpretariato in simultanea per la presentazione delle loro collezioni di moda.
1986 - 2013
Traduttrice giurata.
Tribunale di Bari - Tribunale di Trani -Pretura di Bisceglie - Pretura di Ruvo.
Asseverazione con giuramento di traduzioni.
2008 - 2012
Interprete simultanea
UNIVERSITA' DI FOGGIA
Interpretariato in simultanea nell'ambito del convegno di ortopedia “Resnick Day: Update on Bone and Joint Diseases”. Interpretariato in simultanea nell'ambito di congressi medici (ortopedia e biochimica), giuridici e agronomici.
2007 - 2012
Interprete simultanea
Mediterre Fiera dei Parchi del Mediterraneo - Bari
Interpretariato in simultanea nell'ambito di convegni e incontri ufficiali organizzati durante la manifestazione.
2003 - 2012
Interprete free-lance di consecutiva e simultanea - Traduttrice
Studio di Consulenza Linguistica Matera
Interpretariato in consecutiva e simultanea per convegni internazionali in Basilicata e traduzione testi tecnici (settore mobile imbottito, marketing e legale).
1990 - 2012
Interprete e traduttrice free-lance.
Itel Telecomunicazioni
Interpretariato in consecutiva presso loro sede e all'estero (General Electric Parigi, Madrid, Barcellona, Svizzera e Germania) e traduzioni tecniche. Settore: telecomunicazioni ed apparecchiature medicali (TAC, risonanza magnetica, ecc.).
2008 - 2011
Interprete di conferenza.
Apulia Film Commission
Interpretariato in consecutiva e simultanea per seminari con i registi E. Winspeare, S. Rubini, G. Salvatores, A. Piva, A. D’Adamo e incontri con produttori cinematografici e di fiction televisive. Conferenza stampa del regista/attore John Turturro per la presentazione del film "Passione".
2007 - 2011
Interprete di simultanea free-lance.
REXPO': Spazio Euromediterraneo delle Responsabilità Sociali - Cosenza.
Interpretariato in simultanea, consecutiva e chuchotage per seminari nell'ambito della manifestazione.
2007 - 2011
Interprete free-lance di simultanea.
M. ENGINEERING – Bari
Interpretariato in simultanea per convegni internazionali presso Policlinico e Università di Bari.
2006 - 2011
Interprete di conferenza free-lance.
YLTOUR CONGRESSI - Lecce
Interpretariato in simultanea per convegni internazionali (Festival Negroamaro, ISUFI, Festival "Frontiere", Tribunale di Lecce).
1 Monat, Nov. 2010 - Nov. 2010
Interprete di conferenza
PRESIDENZA DELLA REGIONE PUGLIA
Interprete ufficiale per il Governatore Nichi Vendola nell’ambito della visita dell'On. Martin Schulz, attuale Presidente del Parlamento Europeo, presso la Regione Puglia e relativa conferenza-stampa a Bari, inaugurazioni e discorsi ufficiali a S. Marco in Lamis (Fg) e Foggia.
2007 - 2010
Interprete di simultanea free-lance.
BIBLIOTECA DEL CONSIGLIO REGIONALE PUGLIA - TECA DEL MEDITERRANEO
Interpretariato in simultanea nell'ambito dei convegni " I Professionisti della Conoscenza" e "La memoria potenza del futuro: biblioteche, archivi, musei, collezionisti privati protagonisti nell'unire il tempo".
2006 - 2010
Interprete free-lance di simultanea e consecutiva
Centro Consulenza Linguistica - Modugno (Bari)
Interpretariato in simultanea e consecutiva nell'ambito della manifestazione "Mediterre: Fiera dei Parchi del Mediterraneo", della cerimonia d'inaugurazione della Fiera del Levante (Bari), di conferenze-stampa e di altri convegni internazionali.
2003 - 2010
Docente.
Ente Bilaterale del Turismo Puglia
Dipartimento: Turismo - Ristorazione. Corsi di lingua tedesca per addetti al settore turistico nelle sedi di Vieste, Lecce, Torre Canne e Bari.
1988 - 2010
Interprete simultanea-consecutiva
Istituto Agronomico Mediterraneo - Valenzano (Bari)
Interpretariato per corsi di irrigazione, botanica, virologia, vivaismo, zootecnia, agricoltura biologica, sostenibile e biodinamica, patologia vegetale, nematologia, entomologia, tecniche colturali, per congressi , seminari e workshop internazionali in Italia e Grecia, riunioni del Consiglio di Amministrazione, visite tecniche a dighe ed impianti agronomici, servizi di guida turistica in località pugliesi e lucane di interesse storico-culturale.
2009 - 2009
Interprete di simultanea
ICOSIT - Benevento
Interpretazione in simultanea nell'ambito della "International Conference on Safety in Transportation", condotta da Clarissa Burt, nella quale ha tradotto, fra l'altro, per il Sottosegretario alla Presidenza del Consiglio On. Giovanardi.
2009 - 2009
Interprete di simultanea
CISL
Interpretariato in simultanea nell’ambito del V Congresso Nazionale SLP CISL.
Ausbildung von Maria Angela Monterisi
1984 - 1984
Università di Salisburgo-IFK (Austria)
1983 - 1983
University of East Anglia - Norwich UK
Interpretariato e traduzione.
1982 - 1982
Scuola Superiore Interpreti e Traduttori - Berlino
Interpretariato e traduzione.
1980 - 1980
University of Bath UK
Interpretariato e traduzione.
1978 - 1983
Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (Firenze-Bari)
Interpretariato in simultanea e consecutiva. Traduzione tecnica e letteraria da/verso litaliano. Letteratura. Linguaggi settoriali. Testi letterari, dettato e composizione in lingua. Diritto privato, pubblico e internazionale. Economia politica. Dattilografia.
1977 - 1978
Centro per l'Educazione Sociale nel Mezzogiorno - Trani
Corso biennale di grammatica e sintassi della lingua tedesca.
1977 - 1977
SIS Corsi Estivi di Lingue - Bournemouth UK
1973 - 1978
Liceo Scientifico "L. da Vinci" - Bisceglie
Sprachen
Deutsch
-
Englisch
-
Italienisch
-