Marlen Infante Ricardo

Selbstständig, Formatrice - Traductrice - Interprète, LINGUAGEA

Laloubère, Frankreich

Fähigkeiten und Kenntnisse

traducciones de ruso - francés - español
clases de idiomas
interpretación
intermediación
apoyo a la integración
traducción
clases
enseñanza de ruso - español - francés
cursos
Philologie russe
Langue et civilisation espagnoles
Réseaux sociaux
Enseignement
Traduction
Interprétation
Langues
переводы
испанский язык
русский язык
французский язык
уроки
преподаватель
marché touristique russe
réseaux sociaux russes
Microsoft Office
GanttProject
Moodle
Wordpress
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop

Werdegang

Berufserfahrung von Marlen Infante Ricardo

  • Bis heute 15 Jahre und 5 Monate, seit 2009

    Formatrice - Traductrice - Interprète

    LINGUAGEA

    Services linguistiques et de mise en relation : 1. Traduction / Correction – Interprétariat : russe – espagnol – français – anglais 2. Formation et coaching - Langues : russe, française, espagnole, anglaise - Marché touristique russe - D’autres matières 3. Services de mise en relation en Espagne, France et Russie - Pour établir des contacts professionnels et personnels - Pour la recherche de biens immobiliers, d’entreprises d’import-export, etc.

  • 2005 - 2008

    Administrativa

    DEHO, EUROCIVITAS

    Departamento: Administración - Secretariado, Secretaria de Dirección. Organización de marketing de cursos de formación. Actualización de páginas-web, etc, en DEHO, Moncada, Valencia. Intermediación en los proyectos de inversión de EUROCIVITAS, Moncada. Valencia, en la República de Moldova. Secretaria de Gerencia de FEPEVAL.

  • 2007 - 2007

    Traductora - intérprete ruso -español

    Creaciones_ru

    Departamento: Otro, Intérprete acompañante de delegación de empresarios del mueble de Kazajstán en la FIM Valencia 2007

  • 2004 - 2005

    Administrativa

    Máquinas y Equipos de Oficina Jesús Esteve S.L.

    Departamento: Administración - Secretariado, Administrativa Comercial, Máquinas y Equipos de Oficina Jesús Esteve S.L., Valencia

  • 2003 - 2004

    Intérprete ruso - español

    IVEX y ANIEME

    Departamento: Otro, Intérprete acompañante de delegación de empresarios rusos del mueble en la FIM Valencia 2004. Intérprete, guía acompañante de Jamoval en la Feria Internacional de la Alimentación, Moscú. Intérprete de periodistas de publicaciones del mueble de Rusia, Valencia. Intérprete de delegación de visitantes a la Feria del Mueble y la Iluminación, Valencia. Intérprete de delegación de editores de revistas rusas, Valencia.

  • 2003 - 2003

    Traductora

    Creaciones.ru SL

    Departamento: Otro, Traducción del español al ruso del libro El agua del abedul, de Ricardo Bellveser que obtuvo el accésit de la Junta de Castilla y León del Premio de Poesía Jaime Gil de Biedma, en su XII Edición (2002), publicado en 2002 por VISOR LIBROS, y cuya edición en idioma ruso será realizada a inicios del 2004 por La Casa Editorial Yasnaia Poliana de Tula.

  • 2002 - 2003

    Administrativa

    Molduras Giner, SA

    Departamento: Administración - Secretariado, Oficial de 2da de Administración, Molduras Giner, S.A., Valencia.

  • 2002 - 2002

    Traductora

    Creaciones.ru SL

    Departamento: Otro, Traducción del español al ruso del libro Los Iconos Perfectos, de Pedro J. de la Peña que obtuvo el Premio Valencia de Poesía, patrocinado por la Institució Alfons el Magnànim de la Diputación de Valencia, publicado inicialmente en 2002 por Ediciones Hiperión, S. L., y en el año 2003, en ruso, por La Casa Editorial Yasnaia Poliana de Tula, Rusia;

  • 2001 - 2002

    Intérprete ruso - español

    Creaciones.ru SL

    Departamento: Otro, Traductora intérprete de conferencias, mesas redondas, entrevistas periodísticas, textos etc. (español ruso y viceversa) durante la aplicación de proyectos TACIS de la Unión Europea, entre Moncada y Cahul (Moldova).

  • 2000 - 2002

    Traductora - intérprete ruso -español

    Creaciones.ru SL

    Departamento: Otro, Traductora - intérprete de conferencias de V.I.Tolstói en la Universidad de Valencia. Traducción del idioma ruso al español de varias películas para el Festival Internacional de cine, celebrado en Valencia en el año 2001. Traducción del idioma ruso al español de ensayos periodísticos de Vladímir Ilich Tolstói sobre León Tolstói para su presentación en la Universidad de Valencia, España. Traductora jurada de la Notaría, Tula, Rusia. Colaboradora de la Fundación Confluencia, Zaragoza, Espa

  • 1999 - 2000

    Intermediaria, traductora - intérprete ruso -español

    Autónoma

    Departamento: Otro, Promotora, intérprete, presentadora de los conciertos del Conjunto Souvenir de Tula (Rusia), en su gira por España.Traducción de artículos de V.Ilich Tolstói, Tula, Rusia. Traductora - intérprete Encuentros Tolstoianos de 1999, Yasnaia Poliana, Tula, Rusia. Traducción del español al ruso de textos elaborados por escritores y poetas, tales como Pedro J. de la Peña, Antonio Porpetta, Manuel Quiroga, Rosa Beltrán, Ricardo Bellveser, etc. Profesora de Idioma español, Escuela Media Nº 4, Tula

  • 1998 - 1998

    Traductora - Intérprete

    Orfanato de Sovietsk

    Departamento: Otro, Traductora-intérprete del Orfanato de Sovietsk, Tula, Rusia en su visita a España.

  • 1997 - 1997

    Ponente

    ALILEC

    Departamento: Otro, Participa con una ponencia sobre el proceso de adaptación de los inmigrantes - ver artículo en: (http://perso.wanadoo.es/marnial1/prosa.htm) - en las Primeras Jornadas sobre Educación en contextos plurilinguales y pluriculturales, Lucerna, Suiza.

  • 1994 - 1996

    Profesora

    Escuela nº 3

    Departamento: Otro, Profesora de Idioma español, Escuela Media Nº 3, Tula, Rusia.

  • 1986 - 1993

    Profesora

    Instituto Superior Pedagógico José de la Luz y Caballero

    Departamento: Otro, Profesora del Instituto Superior Pedagógico José de la Luz y Caballero, Holguín, Cuba. (Lengua rusa y Pedagogía - Psicología). - Imparte un Entrenamiento Socio - psicológico sobre la comunicación en Holguín.

  • 1982 - 1984

    Profesora

    Instituto preuniversitario Camilo Cienfuegos

    Departamento: Otro, Profesora de Idioma ruso en el Instituto preuniversitario Camilo Cienfuegos, Holguín, Cuba.

Ausbildung von Marlen Infante Ricardo

  • 1988 - 1990

    Instituto Superior Pedagógico de Holguín

    - Convalidado en España: Grado de Licenciatura - Convalidación en curso de Licenciatura en Psicopedagogía

  • 1982 - 1984

    Editar Instituto Superior Pedagógico de Santiago de Cuba

    Estudios compartidos de ruso y castellano entre Rusia y Cuba

  • 1979 - 1982

    Instituto superior Pedagógico de Tula

    Estudios compartidos de ruso y castellano entre Rusia y Cuba

Sprachen

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Russisch

    Muttersprache

  • Französisch

    Fließend

  • Englisch

    Grundlagen

Interessen

Traducción - Interpretación
Idiomas
Formación
Intermediación
Cursos
Español
Francés
Ruso
Música
Bici
Lectura
Literatura
Poesía
Bailes
Psicología
Cine
Teatro
Escritura

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z