Micaela Andrich

Angestellt, Technical Writer, Mainz Biomed

Berlin, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Metadata Management
Qualification
cGMP
MDR
Terminologie-Management
iiRDS
Validation
GxP
IVDR
eQMS
Document Control
GMP Compliance
SOP
FDA
Technische Redaktion
Patient Safety
UX/UI Design
IQ
CQ
OQ
FAT
Terminology Management
Translation Management
Localization and Translation

Werdegang

Berufserfahrung von Micaela Andrich

  • Bis heute 1 Jahr und 2 Monate, seit März 2023

    Technical Writer

    Mainz Biomed
  • Bis heute 2 Jahre und 7 Monate, seit Okt. 2021

    Technische Redakteurin

    Korsch AG
  • 4 Monate, Okt. 2020 - Jan. 2021

    semantisches Metadatenmodell für Implantationsanleitungen nach iiRDS

    Biotronik AG

  • 1 Jahr, Juli 2016 - Juni 2017

    Projektmanagerin Lehrkraft

    bbw Hochschule
  • 1 Jahr und 2 Monate, Mai 2015 - Juni 2016

    Lehrkraft Deutsch als Fremdsprache

    Indisoft

  • 2 Jahre, Sep. 2012 - Aug. 2014

    Business Development & Strategy

    RWS Group Deutschland GmbH

    Strategie, Dienstleistungsentwicklung, Marketing, SEO, Wissensmanagement, Training, kreatives Schreiben

  • 1 Jahr und 3 Monate, Mai 2011 - Juli 2012

    Vortragende Wissensmanagement

    Uni for Life

    Wissensmanagement in Organisationen, Wissensmanagement in Geschäftsprozessen, Wissentransfer, Wissensbilanzierung

  • 2 Jahre und 3 Monate, Dez. 2008 - Feb. 2011

    Sabbatical --> http://www.enhancing-learning.org

    mandrich

    Enhancing Learning through Semantic Knowledge Management. Abschluss HSK 4 - B2 Fortgeschrittenen Niveau der Chinesischen Sprache. Hua Dong Shi Fan Da Xue. http://english.ecnu.edu.cn/

  • 1 Jahr und 10 Monate, Feb. 2007 - Nov. 2008

    Knowledge Management, Terminologie, Lokalisierung

    Infomedia Ltd, Sydney, Australia

    Terminologie- und Lokalisierungsmanagement fuer 26 Sprachen, Kontrollierte Sprachen (Richtlinien für Simplified Technical English, Richtilinie für Italienisch), Datenbankmodellierung, Technische Dokumentation, Stilrichtlinien für technische Dokumentation, Stilrichtilienen für Terminologiemanagement, Übersetzungsdienstleisterauswahl, Übersetzungsdienstleistungmanagemenet, Lokalisierung-Knoweldge Base, unternehmensweite Schulungen im Bereich Terminologiemanagement.

  • 11 Monate, Jan. 2006 - Nov. 2006

    Terminologiemanagement

    Schaeffler, Herzogenaurach, Deutschland

    IST-Analyse, Bedarfsanalyse, Interviewmanagement, Fachgebietsklassifizierung, Datenbankmodelle, Terminologierichtlinie für die Erfassung der Terminologie in die Schaeffler-Terminologiedatenbank, Unternehmensweite Schulungen im Bereich Terminologiemanagement, Prototypisierung, Lesson Learned.

  • 2 Jahre und 8 Monate, Juli 2002 - Feb. 2005

    Software Lokalisierung

    bit media, Graz, Österreich

Ausbildung von Micaela Andrich

  • 1 Jahr und 5 Monate, Feb. 2009 - Juni 2010

    Chinese as Foreign Language

    华东师范大学,上海

  • 2005 - 2006

    Übersetzung

    Universität Graz (Austria)

    Terminologiemanagement, Intra- und interkulturelle Kommunikation

  • 1998 - 2001

    Germanistik

    Universität Graz (Austria)

  • 1994 - 2001

    Romanistik, Germanistik, Anglistik

    IULM (Istituto Universitario Lingue Moderne) - Italy

    Sprachdidaktik, DAF

Sprachen

  • Deutsch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

  • Spanisch

    Grundlagen

  • Italienisch

    Muttersprache

  • Chinesisch

    Fließend

Interessen

Chinese Calligraphy

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z