Natalia Andrea Majeras

Angestellt, Rechtsassistentin, Gerichtshof der Europäischen Union - Kabinett des Richters E. Perillo

Luxembourg, Luxemburg

Fähigkeiten und Kenntnisse

Fremdsprachenkenntnisse
Rechtswissenschaft
Europarecht
Recht
Rechtsberatung
Juristische Assistenz
juristische Beratung
Handelsrecht
Patentrecht
Markenrecht
Unternehmensrecht
Kartellrecht
Rechtliche Recherche
Fremdsprachen
Übersetzen und Dolmetschen
Italienisch Sprach
Spanisch Sprach
Deutsch Sprache
Englisch Sprach
Französisch Sprache
Portugiesische Sprache
Legal
legal advice
Business Law
Commercial Law
company law
Trademark Law
European Law
Legal Research
Competition
Translation
simultaneous interpreting
foreign languages
Italian Language
Spanish Language
German Language
English Language
French Language
Portuguese Language
Rechtsanwaltsprüfung
Bar Exam
avocats
Rechtsanwälte und Notare
Lawyers and Law Firms
Microsoft Office

Werdegang

Berufserfahrung von Natalia Andrea Majeras

  • Bis heute 7 Jahre und 8 Monate, seit Sep. 2016

    Rechtsassistentin

    Gerichtshof der Europäischen Union - Kabinett des Richters E. Perillo

  • Bis heute 8 Jahre und 7 Monate, seit Okt. 2015

    Legal Assitant

    Gerichtshof der Europäischen Union - Chambers of Judge Ian S. Forrester (UK)

  • 4 Jahre und 6 Monate, Mai 2011 - Okt. 2015

    Legal Assistant

    Gerichtshof der Europäischen Union - Chambers of Judge Nicholas J. Forwood (UK)

    Bearbeitung von juristischen Texten. Leitung des Richterskalenders. Korrekturlesen von Urteile und Verfügungen. Patentrecht und Markenrecht. Verwaltungsaufträge. Arbeitssprachen: Französisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch.

  • 1 Jahr und 2 Monate, März 2010 - Apr. 2011

    Assistentin

    Gerichtshof der Europäischen Union - Direktion Protokoll und Kommunikation

    Protokoll- und Besucherdienst: Verwaltung und Organisation der Besuche; Entwicklung der Programme: Vorbereitung der finanziellen Rechtfertigung des Besuchs, der Vorschläge für die Verteilung der Sälle, für die Organisation der Mahlzeiten und der Dokumentation; Verantwortlich für die Ausbildung von Praktikanten Überprüfung der Länge der Gerichtsverhandlungen. Zusammenarbeit mit der ordnungsgemäßen Verwaltung der Anfragen für Besuche. Arbeitssprachen: Französisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch.

  • 6 Monate, Okt. 2009 - März 2010

    Praktikantin

    Gerichtshof der Europäischen Union - Direktion Protokoll und Kommunikation

    Allgemeine Präsentationen über den Gerichthof und Einführung in der Rechtssachen vor den Sitzungen für die Besuchergruppen. Teilnahme an der Organisation von Seminaren für nationale Richter und Anwälte. Verantwortlich für die Ausbildung von Praktikanten. Arbeitssprachen: Französisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch.

  • 2 Jahre und 5 Monate, Jan. 2007 - Mai 2009

    Rechtsanwaltsanwärterin

    Studio Legale Straccia & Moriconi

    Erfassung von Schriftsätzen; juristische Recherche; Verhandlungs- und Gerichtstätigkeit. Schwerpunkt: Zivilrecht, Familienrecht, Unternehmensrecht, Markenrecht.

  • 1 Jahr und 1 Monat, März 2008 - März 2009

    Rechtspraktikantin

    Oberlandesgericht Wien

    Bezirksgericht Innere Stadt (Strafabteilung); Bezirksgericht Innere Stadt (Zivilabteilung, nationale und internationale Rechtsmittelersuchen, Bestandsachen); Handelsgericht Wien (Wettbewerbrecht, Patentrecht, Markenrecht); Bezirksgericht Hietzing (Exekutionsabteilung, Privatkonkurse). Aufgaben: schriftliche Protokollaufnahme der mündlichen Verhandlungen; juristische Recherchen; Erfassung von Urteile, einstweilige Verfügungen und Rechtsmittelersuchen; Korrekturlesen der schriftlichen Entscheidungen.

  • 10 Monate, Juli 2007 - Apr. 2008

    Übersetzerin und Dolmetscherin

    Weltsprachen.at - 24 Stunden Übersetzungsbüro Anders KG

    Übersetzung und Korrekturlesen von Texten (Zeugnissen, Web-Seiten, Handbücher usw.)und konsekutive Dolmetschtätigkeit in der Sprachkombinationen: Italienisch-Spanisch-Französisch-Englisch-Deutsch.

  • 3 Monate, Okt. 2007 - Dez. 2007

    Praktikantin

    Petsch Frosch Klein Arturo Rechtsanwälte

    Juristische Recherche; Übersetzung von Schriftsätzen bzw. Verträgen vom Deutschen ins Italienische und umgekehrt. Schwerpunkt: Gesellschaftsrecht.

  • 10 Monate, Okt. 2005 - Juli 2006

    Praktikantin

    Rechtsanwaltskanzlei Wolff, Wolff & Wolff

    Erfassung von Schriftsätzen; Übersetzung von Schriftsätzen bzw. Verträgen vom Deutschen ins Italienische und umgekehrt; juristische Recherche; Gerichtstätigkeit. Schwerpunkt: Zivilrecht, Familienrecht, Unternehmensrecht, Markenrecht.

Ausbildung von Natalia Andrea Majeras

  • 2 Monate, Nov. 2011 - Dez. 2011

    Rechtswissenschaft

    Ilustre Colegio de Abogados de Madrid

    Anmeldung als Rechtsanwältin bei der Anwaltskammer Madrid.

  • 2 Monate, Nov. 2011 - Dez. 2011

    Rechtswissenschaft

    Universidad de La Laguna

    Verwaltungsrecht, Zivilrecht, Verfassungsrecht, Strafsrecht, Finanz- und Steuerrecht, internationales Privatrecht, Handelsrecht, Arbeits- und Sozialrecht.

  • 1 Monat, Dez. 2007 - Dez. 2007

    Rechtswissenschaft

    NARIC AUSTRIA (Ministerium für Wissenschaft und Forschung)

    Nostrifikation des Diploms (Universitätsabschluss) "Laurea in Giurisprudenza": Magistra der Rechtswissenschaften (Magistra iuris)

  • 4 Monate, Sep. 2007 - Dez. 2007

    Rechtswissenschaft

    Amadeus Association

    Deutsch als Fremdsprache (Sprachkurs für Fortgeschrittene). Betriebspraktikum (bei "Petsch Frosch Klein Arturo Rechtsanwälte").

  • 9 Monate, Okt. 2005 - Juni 2006

    Rechtswissenschaft

    Universitaet Salzburg

    Zivilprozessrecht; Strafprozessrecht; Deutsch als Fremdsprache (Mittelstufe IIa).

  • 1 Jahr und 1 Monat, Sep. 2004 - Sep. 2005

    Rechtswissenschaft

    Universitaet Salzburg

    Unternehmensrecht; Arbeitsrecht; Rechtsphilosophie; Rechtsgeschichte; Deutsch als Fremdsprache (Sprachkurse: Grundstufe A1 und A2+; Grundstufe IIa und IIb; Mittelstufe Ib).

  • 8 Jahre und 7 Monate, Okt. 1998 - Apr. 2007

    Rechtswissenschaft

    Università degli Studi di Macerata

    Dissertation aus Unternehmensrecht: "Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung im Rechtsvergleich mit Italien, Österreich und Deutschland (Gründung, Stammeinlagen und Anteile der GmbH)“.

  • 4 Jahre und 11 Monate, Sep. 1993 - Juli 1998

    HAK

    Istituto Tecnico Commerciale "A. Capriotti"

    Recht, Wirtschaft und Verwaltung. Fremdsprachen: Englisch und Französisch.

Sprachen

  • Deutsch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Fließend

  • Portugiesisch

    Fließend

  • Italienisch

    Muttersprache

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Niederländisch

    Grundlagen

  • Luxemburgisch

    -

  • Albanisch

    -

Interessen

Fremdsprachen
Bereitschaft für internationale Reisen
Sports
Lesen

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z