Tomás Pérez Pazos

Selbstständig, Traductor autónomo con varias especialidades, Autónomo

Barcelona, Spanien

Fähigkeiten und Kenntnisse

Trabajo duro
rigor terminológico
cumplir los plazos establecidos
trabajo de calidad
contactos profesionales...

Werdegang

Berufserfahrung von Tomás Pérez Pazos

  • Bis heute 19 Jahre und 5 Monate, seit 2005

    Traductor autónomo con varias especialidades

    Autónomo

    Más de 4.000.000 millones de palabras (contando la experiencia en biomedicina y farmacia indicada en otro punto) en los ámbitos de la traducción de dispositivos médicos (o productos sanitarios, como aparece en la legislación española), de programas informáticos de medicina, de fichas de museos de diversa índole, de libros médicos, de revistas médicas, de videojuegos, de páginas web...

  • Bis heute 20 Jahre und 5 Monate, seit 2004

    Traductor autónomo de biomedicina y farmacia

    Tomás Pérez Pazos

    Traductor autónomo especialista en medicina y farmacia, localizador de programas informáticos de medicina, traductor de dispositivos médicos, traductor científico-técnico (más de 2.500.00 de palabras).

  • 3 Monate, Dez. 2008 - Feb. 2009

    Traductor autónomo del libro 'The Nervous System', de John A. Kiernan.

    Wolters Kluwer/Lippincott Williams & Wilkins

    Traducción de varios capítulos del libro 'The Nervous System', de John A. Kiernan (ISBN: 978-84-96921-40-5).

  • 3 Monate, Juli 2008 - Sep. 2008

    Evaluador especializado de una obra de medicina

    Unión Latina/Premio Panhispánico de Traducción Especializada

    Evaluador de una obra de medicina para el Premio Panhispánico de Traducción Especializada.

  • 1 Jahr und 6 Monate, Jan. 2007 - Juni 2008

    Traductor en plantilla

    INK Catalunya

    Departamento: Oficios Profesionales, Mis tareas son traducir textos científicos (sobre todo médicos y farmacéuticos) y técnicos, además de ser "localizador" (adaptador lingüístico) de programas informáticos, traducir publicidad, banca, comercio, y de diversos ámbitos más. Los logros son aprender cada día más con cada nuevo encargo que se me pone delante, en la pantalla.

  • 4 Monate, Juni 2006 - Sep. 2006

    Traductor técnico y localizador de software médico

    SLS International

    Traductor de textos técnicos y financieros, localizador de software médico y traducción médica (esta última tarea muy pocas veces).

  • 8 Monate, Feb. 2006 - Sep. 2006

    Traductor de Medicina y Farmacia

    Nova Traductors i Intèrprets

    Traductor, revisor y maquetador de textos médicos y farmacéuticos.

  • 2005 - 2006

    Traductor

    Seven Servicios Integrales

    Traducción del libro 'Absolute Beginner's Guide to Project Management' (ISBN: 978-84-415-2607-5).

Ausbildung von Tomás Pérez Pazos

  • 11 Monate, Sep. 2006 - Juli 2007

    Traducción científico-técnica

    Universitat Pompeu Fabra

    Traducción de textos de medicina y farmacia, matemáticas, física, ingeniería, material técnico, biología y genética.

  • 4 Jahre und 11 Monate, Sep. 1999 - Juli 2004

    Traducción e interpretación

    Universidade de Vigo

    Traducción e interpretación de inglés-francés-castellano-gallego.

Sprachen

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Französisch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

  • Portugiesisch

    Fließend

  • Gallego lengua materna y catalán fluido

    -

Interessen

Comunicación - Publicidad
Internet
Investigación y Desarrollo
Servicios Sociales - ONGs
Traducción - Interpretación
Comercio Justo
traducción de medicina
traducción biomédica
portales de información alternativa
condonación de la deuda a los países del Sur
ciencia
programas informáticos
senderismo...

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z