Cordula Schubert-Berker

Angestellt, Technische Redakteurin, Syskron GmbH / System Logistics GmbH (Krones Group)

Abschluss: M.A., FH Köln

Wackersdorf, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Terminologiemanagement
Terminologiearbeit
Recherchekompetenz
Softwarelokalisierung
Terminologieextraktion
Übersetzen
Übersetzungssoftware
Liebe zum Detail
Erfahrung in der Prozessgestaltung im Bereich Term
CAT-Tools
Terminologieverwaltungssysteme
Translation-Memory-Systeme
Language Engineering
Technische Redaktion
Technical Writing
Dokumentationserstellung
Technische Dokumentation
Übersetzungen
Übersetzungsmanagement
Dokumentenmanagement
Confluence

Werdegang

Berufserfahrung von Cordula Schubert-Berker

  • Bis heute 5 Jahre und 6 Monate, seit Nov. 2018

    Technischer Redakteur

    System Logistics GmbH

  • Bis heute 5 Jahre und 6 Monate, seit Nov. 2018

    Technische Redakteurin

    Syskron GmbH / System Logistics GmbH (Krones Group)

  • 6 Jahre, Nov. 2012 - Okt. 2018

    Terminologe

    SII Technologies (ehemals CADCON)

    praktische Terminologiearbeit; Konzeption, Begleitung und operative Betreuung von Terminologieprozessen bei der KRONES AG

  • 8 Monate, März 2012 - Okt. 2012

    Masterand im Terminologiemanagement

    KRONES AG

    Anfertigen einer Abschlussarbeit im Bereich Terminologiemanagement und -workflow

  • 3 Monate, Juli 2011 - Sep. 2011

    Praktikant im Terminologiemanagement

    KRONES AG

    Ausarbeitung von Benennungs- und Definitionsleitlinien sowie Bereinigung und Pflege der unternehmenseigenen Terminologiedatenbank

  • 2 Monate, Aug. 2010 - Sep. 2010

    Praktikant im Lektorat

    Alpha Translation Service

    Lektorat, Datenpflege bestehender Translation Memorys, Alignment von Übersetzungen und Einpflegen der Daten in TMs

  • 3 Monate, Okt. 2009 - Dez. 2009

    Deutsch-Tutor

    Staatliche Linguistische Universität Pjatigorsk

    Organisation und Durchführung von Deutsch-Konversationskursen

Ausbildung von Cordula Schubert-Berker

  • 6 Monate, Sep. 2016 - Feb. 2017

    Kontaktstudium Technische Dokumentation

    Hochschule Karlsruhe – Technik und Wirtschaft

    Standardisierung mit MS Word und der Funktionsdesign®-Methode, Rechtliche Grundlagen & Normen, Multimedia in der TD, Digitale Bildbearbeitung, Single Source Publishing & Content Management

  • 2 Jahre und 3 Monate, Okt. 2010 - Dez. 2012

    Terminologie und Sprachtechnologie

    FH Köln

    Terminologiemanagement, CAT-Tools, Softwarelokalisierung, Fachtextübersetzen (IT, Technik, Wirtschaft, Recht)

  • 4 Monate, Sep. 2009 - Dez. 2009

    Sprachwissenschaft; Übersetzen/Dolmetschen

    Staatliche Linguistische Universität Pjatigorsk

  • 3 Jahre, Okt. 2007 - Sep. 2010

    Sprachwissenschaft

    Universität Leipzig

    Übersetzung von allgemein- und fachsprachlichen Texten in den Sprachrichtungen DE-EN/EN-DE und DE-RU/RU-DE; Übersetzungstechnologie

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Russisch

    Gut

  • Französisch

    Grundlagen

  • Spanisch

    Grundlagen

Interessen

Live-Konzerte
Literatur
Gesellschaftstanz
Film
Kino
Verbandsarbeit
West Coast Swing
Tango
Japanische Sprache

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z