Franziska Romanovsky

Angestellt, Director of Vendor Management, Idem Translations, Inc.

Palo Alto, Vereinigte Staaten

Fähigkeiten und Kenntnisse

M.A. in Technical Translation
Strategic Partnerships
International Recruiting
Vendor Management
Negotiations With Suppliers
Measuring and Monitoring Vendor Performance
Vendor Training
Anticipating Trends
Process Documentation
ISO 17100
ISO 13485
ISO 9001
International Project Management
Localization Best Practices
Style Guides
Glossaries
Translation Memories (TM)
Account Management
Quarterly Business Reviews
Life Sciences
Medical Devices
Pharmaceuticals
Translation Environment Tools (TEnTs) User
Trados Studio 2017
SDLX
Wordfast
Idiom WorldServer Desktop Workbench
MS Office 2010
Publisher
MS Project
International Communication
Toastmasters
Conference Interpreting
Simultaneous Interpreting
Corporate Communications
Change Communications
Event Management
Cross-functional Team Leadership
Fundraising

Werdegang

Berufserfahrung von Franziska Romanovsky

  • Bis heute 2 Monate, seit März 2024

    Director of Vendor Management

    Idem Translations, Inc.

  • Bis heute 4 Jahre und 3 Monate, seit Feb. 2020

    Senior Vendor Relations Manager

    Idem Translations, Inc.

  • 5 Jahre und 7 Monate, Juli 2014 - Jan. 2020

    Vendor Relations Manager

    Idem Translations, Inc.

    Head of global recruitment for company’s ever-growing resource needs (translators, editors, QAers, DTPers, localization engineers). Drove compliance with ISO 17100/13485/9001 certifications by helping to establish guidelines and procedures, setting clear expectations and outlining collaboration requirements (initial testing, process instructions, style guide, invoicing). Managed vendor performance at strategic level. Established competitive vendor pricing through ongoing negotiations.

  • 1 Jahr, Juli 2013 - Juni 2014

    Localization Project Manager

    Idem Translations

    Ensured client satisfaction by providing competitive quotations, turnaround times and product quality. Built long-term client relationships through implementation of localization best practices (style guide, glossaries, TM management, process documentation), customized support and on-site client meetings. Adhered to ISO 17100/9001/13485 standards while leading cross-functional teams (linguists, DTP, QA, engineering) to complete life sciences (medical device, pharma, legal) translation projects.

  • 2 Jahre, Aug. 2011 - Juli 2013

    Account and Project Manager

    SDL International

    Managed localization projects for documentation, software, web, help and multimedia for multiple accounts in the technology, software, and medical industries for up to 34 languages. Planned complex projects with great attention to detail to meet global launch and publication dates. Worked closely with strategically located DTP, Engineering and Linguist teams to define the project schedule and determine the most time- and cost-effective process. Implemented localization best practices.

  • 7 Monate, Feb. 2011 - Aug. 2011

    Manager, Marketing and Business Development

    BeatBabel

    Gained visibility and positive feedback for BeatBabel by establishing a relationship with San Diego Business Journal and publishing an article about BeatBabel's background and services. Researched and contacted over 250 potential customers, set up presentation meetings and highlighted BeatBabel's experience and expertise as an LSP. Represented the company at networking events to promote localization best practices and company specific services.

  • 3 Jahre und 8 Monate, Jan. 2008 - Aug. 2011

    Owner

    German Translation Source

    Interpreted consecutively and simultaneously (e.g. Microsoft, IMF Aerospace Conference, private events, etc.) Managed translation projects including planning, analysis, logging, execution, monitoring, invoicing, and professional archiving. Developed and prepared customer material. Translated, edited, proofread, localized websites, software, hardware, computer documentation, marketing reports and presentations, cutting-edge technologies, and bio-pharmaceutical documents.

  • 9 Monate, Apr. 2010 - Dez. 2010

    Marketing and Research Associate, International Relations Office

    WORLD TRADE CENTER San Diego

    Planned, scheduled, organized, researched, assisted with hiring as lead for new WTCSD program. Built itineraries for local and international delegations. Facilitated event planning and execution (MEXPort Trade Show, Ignite Exports Conference, MITEF WTCSD Growing Global Forum, Cross Cultural Business Communication, IBLA). Implemented mass marketing project (over 600 recipients). Initiated branding and Web 2.0 concepts (Facebook, LinkedIn, Twitter, blogs). Recognized in WTCSD Newsletter “The Trader.”

  • 9 Monate, Juli 2008 - März 2009

    Translator/Editor

    Local Concept LLC

    Localized, translated, edited, reviewed computer and consumer electronics documentation, websites, and software. Managed terminology using SDL Trados. Pioneered the development and evaluation of German subcontractors and extended the company’s database of qualified and cost-efficient translators/interpreters by 100%. Issued contract specifications, work statements, and terms and conditions to subcontractors. Presented technical topics to staff.

  • 1 Jahr und 1 Monat, Nov. 2006 - Nov. 2007

    In-house translator/editor/proofreader

    German Language Services

    Interpreted for several GLS clients including Microsoft and the International Hop Grower's Convention which lead to continuous business and additional contacts for German Language Services, LLC. Translated, edited, proofread, copyedited documents for the bio-pharmaceutical industry. Securely handled highly confidential files, records, and reports. Wrote an article for The Northwest Linguist and earned visibility and positive feedback for GLS. Coordinated projects.

  • 6 Monate, Apr. 2006 - Sep. 2006

    Intern

    SAP AG

    Translated test cases using the SAP Help Portal and MS Office, Trados MultiTerm, and the machine translation system Comprendium ensuring 100% accuracy.

  • 3 Jahre und 6 Monate, Okt. 2002 - März 2006

    Member of Student Representatives

    University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal

    Managed extracurricular events such as graduation ceremonies and symposia. Assisted in fundraising and budget planning.

  • 3 Monate, Jan. 2005 - März 2005

    Intern

    San Diego State University

    Internship at the Department of African Studies Created election documents for the American Literature Association (ALA). Coordinated projects, managed project files, and analyzed newsletters.

  • 2 Monate, Juni 2004 - Juli 2004

    Intern

    Department of Foreign Affairs

    Student Assistant at the Department of Foreign Affairs (University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal) Managed travel arrangements. Supervised 3 city trips. Presented to students.

  • 1 Jahr und 8 Monate, Okt. 2002 - Mai 2004

    Tutor

    Studienkreis LLC, Magdeburg

    Tutored students in English and French. Prepared and filed study materials.

Ausbildung von Franziska Romanovsky

  • 5 Monate, Aug. 2004 - Dez. 2004

    Semester abroad at partner university

    San Diego State University

    Successfully Completed Foreign Language Coursework: Introduction to Creative Writing (en), Introduction to American Global Politics and Perspectives (en), International Cinema (en), Translation and Stylistics (fr), Introduction to Spanish 1 (es)

  • 5 Jahre, Sep. 2002 - Aug. 2007

    Technical Translation (English, German, French)

    University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal

Sprachen

  • Deutsch

    -

  • Englisch

    -

  • Französisch

    -

Interessen

The Americas
Exploring new countries
Reading
Music
Hiking
Swimming
Skiing
Half marathons
Fundraising

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z