Mag. Gernot Koller

ist offen für Projekte. 🔎

Angestellt, Projektmanager/TechPub, FACC AG

Innsbruck, Österreich

Fähigkeiten und Kenntnisse

Kreatives Schreiben
starke analytische Skills
Übersetzungsmanagement
Technische Redaktion
Projektmanagement
Mannigfaltige Erfahrung in der Technischen Dokumen
sprachlich und inhaltlich präzise Ausdrucksfähigke
emotionale Intelligenz
Prozessmanagement

Werdegang

Berufserfahrung von Gernot Koller

  • Bis heute 4 Jahre und 6 Monate, seit Nov. 2019

    Projektmanager/TechPub

    FACC AG

    Lead IPS Engineer

  • Bis heute 6 Jahre und 2 Monate, seit März 2018

    Dolmetscher/Übersetzer

    Sprachdienstleistungen - Übersetzung, Lektorat, Creative Writing

  • 5 Jahre und 10 Monate, Feb. 2014 - Nov. 2019

    Technischer Redakteur (ILS & Product Support Engineer)

    FACC Operations GmbH

  • 1 Jahr und 5 Monate, Sep. 2012 - Jan. 2014

    Technischer Redakteur

    Salomon Automation GmbH

    Erstellung und Überarbeitung von Softwaremanuals

  • 3 Jahre und 4 Monate, Juni 2009 - Sep. 2012

    Technischer Redakteur/Übersetzer/Terminologe

    SSI Schäfer Peem

    Technischer Redakteur, Übersetzer, Terminologe; Standardisierung von Dokumentation und Betreuung verschiedenster Abteilungen bei Anwendung eines Autorentools

  • 7 Monate, März 2010 - Sep. 2010

    Universitätslektor

    Karl-Franzens-Universität Graz

    Kurse: "Englisch: Translatorische Basiskompetenz IIa + IIb (E-D)"

  • 5 Monate, Okt. 2009 - Feb. 2010

    Universitätslektor

    Karl-Franzens-Universität Graz

    Kurse: "Englisch: Translatorische Basiskompetenz Ia + Ib"

Ausbildung von Gernot Koller

  • Bis heute

    Zertifizierung zum Technischen Redakteur

    tekom (Gesellschaft für Technische Kommunikation)

  • Traducción e Interpretación

    Universidad Pontificia Comillas Madrid

  • Diplomübersetzer

    Karl-Franzens-Universität Graz

    Technische Übersetzungen, Technische Dokumentation, Usability Testing, Juristische Übersetzungen, Terminologiemanagement, Übersetzungsmanagement, Erstellung und Optimierung seniorengerechter Bedienungsanleitungen (Titel der Diplomarbeit)

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Spanisch

    Fließend

  • Französisch

    Gut

  • Portugiesisch

    Gut

  • Italienisch

    Gut

  • Russisch

    Grundlagen

  • Lettisch Grundkenntnisse

    -

Interessen

Traditionelle chinesische Medizin - Übersetzung vom Englischen ins Deutsche sowie Standardisierung der Terminologie im Deutschen
Shiatsu
Verwirklichung der eigenen Anlagen und Talente im Beruf
Wildkräuter

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z