Loubna Drhimeur

travaille à domicile. 🏡

Angestellt, Traductrice & manager de projet de la version allemande du site internet, Confidentiel

Rabat, Marokko

Fähigkeiten und Kenntnisse

Traductrice: Arabe – Allemand– Français Lauréa
j’offre mes services de traduction /interprétariat

Werdegang

Berufserfahrung von Loubna Drhimeur

  • Bis heute 2 Jahre und 7 Monate, seit Dez. 2021

    Formatrice en ligne français et allemand langue étrangère

    Rongohia Landeck, Tyrol, Autriche

  • Bis heute 17 Jahre und 3 Monate, seit Apr. 2007

    Traductrice & manager de projet de la version allemande du site internet

    Confidentiel

  • Bis heute

    Traductrice Arabe-Allemand-Français

    En indépendant

  • 8 Jahre und 1 Monat, Mai 2014 - Mai 2022

    Enseignante Allemand Langue Etrangère

    Sprachcaffe

Ausbildung von Loubna Drhimeur

  • 5 Monate, Apr. 2022 - Aug. 2022

    Zertifikat Professional Writing Workshop 4/2022

    Schweizerische Textakademie Zurich Suisse

    inclus le séminaire "Digitales Texten für Web und Social Media"

  • 4 Monate, März 2022 - Juni 2022

    Praxis-Inputs

    Institut für Kommunikation und Führung IKF Lucernce

    •Praxis-Input „Steuerung ist out, Selbstorganisation ist in. Wie gehe ich vor?“ von Hanneke Gerritsen, Head of New Work / Co-Head Organizational Development bei der Schweizer Post •Praxis-Input „Transformation mit Hirn“ des Gehirnerklärers Uli Funke •09.05.2022 Praxis-Input „Führung vom start-up zum scale-up. Wie sieht die Realität aus? (Google, ResearchGate & Moonfare)“ von Yuri Narciss •Praxis-Input "Agile Transformation, Coaching und Kulturentwicklung" von Thomas Meier

  • 1 Monat, Feb. 2022 - Feb. 2022

    Cours de formation en ligne Zurich Suisse

    SAL Schule für Angewandte Linguistik

    L'assurance qualité en traduction

  • 3 Monate, Nov. 2021 - Jan. 2022

    Cours de formation en Ligne - Winterthur Suisse

    Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften

    -Traduction optimisée pour le Web 2021 -Traduisez-vous toujours ou transcrivez-vous déjà? « prestation de tendance Transcréation 2021 -Technologie langagière, pré-édition et post-édition des traductions automatiques 2021 -Atelier de révision 2022

  • 4 Monate, Okt. 2021 - Jan. 2022

    Online Certificate of Advanced Studies Transkulturelles Konfliktmanagement

    Institut für Kommunikation und Führung IKF Lucerne Suisse

    Themenblock 1: Grundlagen Themenblock 2: Gesprächsführung zur Konfliktprävention und Konfliktbearbeitung Themenblock 3: Effektives Verhandeln nach Harvard im Arbeitskontext Themenblock 4: Mediative Gespräche führen Themenblock 5: Konfliktmanagement in Arbeitskonflikten

  • 6 Monate, Mai 2021 - Okt. 2021

    Online Certificate of Advanced Studies Projekte & Teams führen

    Institut für Kommunikation und Führung IKF Lucerne Suisse

    Themenblock 1: Grundlagen Themenblock 2: Projektkonzeption Themenblock 3: Projektplanung Themenblock 4: Projektteam-Leadership Themenblock 5: Projektarbeit

  • 8 Monate, Okt. 2020 - Mai 2021

    Online Certificate of Advanced Studies Transkulturelle Kommunikation

    Institut für Kommunikation und Führung IKF Lucerne Suisse

    Themenblock 1: Grundlagen Themenblock 2: Soziokulturelle Anforderungen Themenblock 3: Kultur & Identität: Menschen & Ressourcen verstehen Themenblock 4: Interkulturelle & transkulturelle Kompetenz Themenblock 5: Projektarbeit

  • 2 Jahre, Okt. 2020 - Sep. 2022

    Communication transculturelle

    Institut für Kommunikation und Führung Lucerne Suisse

  • 2 Monate, Aug. 2011 - Sep. 2011

    Université de Vienne

    Université de Vienne

    Deutsch als Fremdsprache

  • 10 Monate, Sep. 2005 - Juni 2006

    Deutsch als Fremdsprache

    Ecole Supérieure Rabat

    Deutsch als Fremdsprache

  • 1 Jahr und 11 Monate, Sep. 2001 - Juli 2003

    Arabe-Allemand-Français

    Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction Tanger

    Combinaison linguistique: Arabe-Allemand-Français

  • 2 Monate, Aug. 1997 - Sep. 1997

    Université Trier

    Université Trier

    Deutsch als Fremdsprache

  • 1995 - 1996

    Goethe-Institut Rabat

    Goethe-Institut Rabat

    Deutsch als Fremdsprache

  • 3 Jahre und 10 Monate, Sep. 1994 - Juni 1998

    Faculté des Lettres Et Sciences Humaines

    Université Mohammed V Rabat

    Langue et Littérature Allemandes

Sprachen

  • Deutsch

    Fließend

  • Arabisch

    Muttersprache

  • Französisch

    Fließend

  • Englisch

    Gut

Interessen

Musique classique
opéra
romans et filmes historiques
littérature maghrébine

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z