Elvira González Puigdomenech
Selbstständig, Intérprete y traductora, autónoma
Cáceres, Spanien
Werdegang
Berufserfahrung von Elvira González Puigdomenech
Bis heute 16 Jahre und 4 Monate, seit Jan. 2008
Intérprete y traductora
autónoma
Interpretación simultánea (español-inglés), conferencia ¨Tecnologías visuales para pensadores visuales¨ a cargo de Gerardo Herrera
Interpretación simultánea directa e inversa (italiano-español), conferencia ¨Dispositivos de tratamiento y contra-transferencia¨ a cargo del Dr. Ferruccio Bianchi
Interpretación simultánea (español-inglés), conferencia ¨Modelo de intervención terapéutico-educativo en el centro de día¨ a cargo de Llúcia Viloca y Elisabet Sánchez
Interpretación simultánea (español-inglés), conferencia ¨Intervención clínica en unidad de terapia intensiva (hospital de día a tiempo parcial) en trastorno Autista¨ a cargo de Ana Jiménez
1 Monat, Okt. 2009 - Okt. 2009
Intérprete de conferencia inglés-español
Fundación Tomillo
Interpretación simultánea (inglés-español), charlas sobre economía como parte de las jornadas de puertas abiertas de los Viveros de Villaverde
1 Monat, Okt. 2009 - Okt. 2009
traductora italiano-español
Universidad de Extremadura
Traducción de textos promocionales (italiano-español)
1 Monat, Sep. 2009 - Sep. 2009
Intérprete de conferencia inglés-español
Fundación Tomillo
Interpretación simultánea directa e inversa (inglés-español), conferencia ¨Modelos contra la exclusión social¨a cargo de Nazrul Islam Chowdhury, director del programa internacional del Grameen Bank
1 Monat, Mai 2009 - Mai 2009
Intérprete inglés-español
WOMAD Ltd. (World of Music, Art and Dance)
Interpretación consecutiva y de enlace (español-inglés) para talleres de artesanía impartidos por el grupo de artistas ¨Art Angels¨
1 Monat, Mai 2008 - Mai 2008
Intérprete inglés-español
WOMAD Ltd. (World of Music, Art and Dance)
Interpretación consecutiva y de enlace (español-inglés) para talleres de música y conciertos de: Nathan Flutebox (Reino Unido), Devon Sproule (U.S.A.) y Siyaya (Zimbabue)
1 Jahr und 2 Monate, Apr. 2005 - Mai 2006
Intérprete inglés-español e italiano-inglés
Apolo Travel
Interpretación de enlace directa e inversa para reuniones de negocios (inglés-español, italiano-inglés). Interpretación de acompañamiento (inglés-español) para visitas a instituciones, órganos de gobierno, organismos comerciales y sitios turísticos. Traducción y traducción a la vista (inglés y español) de documentos turísticos, técnicos, legales y comerciales.
4 Jahre und 7 Monate, Juli 2000 - Jan. 2005
Traductora y revisora de textos
BMRB International (British market Research Bureau)
Traducción y revisión (inglés, italiano y español) de documentos técnicos y sociológicos, cuestionarios sociales, de satisfacción al cliente y sobre hábitos de consumo
Ausbildung von Elvira González Puigdomenech
2 Jahre und 11 Monate, Sep. 2001 - Juli 2004
Antropología Social
University of London
Sprachen
Spanisch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Italienisch
Fließend