Über uns

ESmedo: Agencia de Traducción / Translations / Übersetzungen

Cover Image

Über uns

ESmedo: Agencia de Traducción / Translations / Übersetzungen 

Dürfen wir uns vorstellen?

ESmedo – Traducciones y Servicios Lingüísticos se une a la red Quality Translation Network

ESmedo es una agencia de traducción y servicios lingüísticos con sede en Barcelona. Está especializada en traducciones jurídicas y juradas en cualquier combinación lingüística, y ha sido el primer proveedor de España en adherirse a Quality Translation Network (QTN), la primera plataforma comercial que permite a sus miembros operar según los criterios internacionales de calidad de la norma ISO 9001.

ONLINE TRANSLATION MANAGEMENT

La red está basada en un programa on-line del tipo software-as-a-service llamado OTM (Online Translation Management) al que se accede a través de Internet y que permite gestionar todos los procesos que lleva implícito un pedido de traducción: solicitud de presupuesto por parte del cliente, gestión de e-mails, controles de calidad, creación de facturas, envío de ficheros mediante transmisión segura, etc. Los clientes que encarguen sus traducciones a través de OTM podrán acceder asimismo a un panel de control desde el que gestionar todas sus necesidades de traducción.

De este modo, ESmedo – Traducciones y Servicios Lingüísticos crea un entorno virtual que facilita la comunicación y la transmisión de archivos con clientes y proveedores externos, y pasa a convertirse en una de las primeras agencias en utilizar este innovador sistema de gestión. Daniel Jordà es el gerente de esta agencia: es traductor jurado de inglés nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y licenciado en Traducción con los idiomas inglés y alemán. Además de realizar traducciones en sus combinaciones lingüísticas, está especializado en gestión de proyectos.

CALIDAD

El objetivo primordial es la calidad del servicio. Para cada encargo de traducción el gestor de proyectos selecciona, con ayuda de OTM, al traductor o traductores con la combinación lingüística y la experiencia y conocimientos necesarios para llevar a cabo el trabajo. Antes de enviar una traducción al cliente se comprueba que se han cumplido los requisitos básicos del encargo (idioma de llegada, formato del archivo e integridad del documento). Todos los controles de calidad se ejecutan de forma sistemática para evitar cualquier tipo de error, descuido o pérdidas de archivos.

OTM ha sido desarrollado por la empresa alemana LSP.net GmbH (Language Service Provider Network), especializada en soluciones y herramientas de gestión de calidad para el sector lingüístico y de traducción. Este sistema empezó a desarrollarse en 2001 y se ha ido perfeccionando a lo largo de estos años para adaptarse a las necesidades del complejo y creciente mercado de la traducción.

Steckbrief

Branche

  • Übersetzen, Dolmetschen