Dr. Anne Catherine Gieshoff

Angestellt, Wissenschaftliche Mitarbeiterin, ZHAW Zurich University of Applied Sciences, School of Applied Linguistics
Raum Basel, Frankreich

Fähigkeiten und Kenntnisse

Erfahrung in Projektleitung
Interkulturelle Erfahrung
Erfahrung in grenzüberschreitender Zusammenarbeit
Sprache
R Programmiersprache
Forschung und Entwicklung
Übersetzen und Dolmetschen
Motivation

Werdegang

Berufserfahrung von Anne Catherine Gieshoff

  • Bis heute 5 Jahre und 7 Monate, seit Jan. 2020

    Wissenschaftliche Mitarbeiterin

    ZHAW Zurich University of Applied Sciences, School of Applied Linguistics

  • Bis heute 7 Jahre und 6 Monate, seit Feb. 2018

    Gesamtprojektleiterin

    Trinationaler Eurodistrict Basel

    Entwicklung und Leitung grenzüberschreitender Projekte in den Bereichen Stadtplanung, Verkehr/Mobilität und Freiraum/Landschaft

  • Bis heute 11 Jahre und 11 Monate, seit Sep. 2013

    Projektmitarbeiterin

    Trinationaler Eurodistrict Basel

  • 6 Jahre und 1 Monat, Dez. 2012 - Dez. 2018

    M.A. Konferenzdolmetscherin

    Gieshoff Sprachdienstleistungen

    Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin

  • 1 Jahr, Apr. 2012 - März 2013

    wissenschaftliche Hilfskraft

    Johannes Gutenberg-Universität Mainz

    Aufgaben: Lektorieren und Übersetzen von deutschen und französischen Texten (wissenschaftliche Artikel, Internetseiten), Transkription von französisch- und deutschsprachigen Filmausschnitten, Recherchearbeiten

  • 3 Monate, Feb. 2011 - Apr. 2011

    Praktikantin

    EURODISTRIKT REGIO PAMINA

    Aufgaben: Übersetzen von französisch- und deutschsprachigen Texten (Fachbroschüren, Internetartikel, Briefe), Verfassen von Internetartikeln

Ausbildung von Anne Catherine Gieshoff

  • 4 Jahre und 6 Monate, Jan. 2014 - Juni 2018

    Fachbereich Translation, Sprache und Kultur

    Johannes Gutenberg-Universität Mainz

    kognitive Belastung beim Simultandolmetschen, Methoden zur Messung der kognitiven Belastung, visueller Input beim Simultandolmetschen

  • 2 Jahre und 3 Monate, Okt. 2010 - Dez. 2012

    Fachbereich für Translation, Sprache und Kultur

    Johannes Gutenberg-Universität Mainz

    Konferenzdolmetschen, Dolmetschwissenschaft

  • 5 Monate, Sep. 2009 - Jan. 2010

    Übersetzen und Dolmetschen

    Université catholique de l'ouest, Angers, Frankreich

    Auslandssemester

  • 3 Jahre, Okt. 2007 - Sep. 2010

    Fachbereich Translation, Sprache und Kultur

    Johannes Gutenberg-Universität Mainz

    Übersetzen, Landeskunde Frankreich und der Niederlande

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Französisch

    Fließend

  • Niederländisch

    Gut

  • Englisch

    Fließend

  • Türkisch

    -

  • Bulgarisch

    -

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z