
Jesus Gimenez
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Jesus Gimenez
- Bis heute 13 Jahre, seit Juli 2012
Senior NLP Research Engineer
Nuance Communications
- 1 Jahr und 4 Monate, März 2011 - Juni 2012
Analytical Linguist
Google Ireland Ltd.
- 1 Jahr und 1 Monat, Feb. 2010 - Feb. 2011
Post-Doc Researcher
Universitat Politècnica de Catalunya
I keep working on the problem of Machine Translation, projects: * FAUST: Feedback Analysis for User Adaptive Statistical Translation (FP7-ICT-2009-4-247762, EC, 2010-2012) * MOLTO: Multilingual On-Line Translation (FP7-ICT-2009-4-247914, EC, 2010-2012) * OpenMT-2: Traducción automática Híbrida y evaluación avanzada (TIN2009-14675-C03, Spanish project, 2010-2012)
- 4 Monate, Okt. 2009 - Jan. 2010
Senior Visiting Researcher
ExperienceOn Ventures
Development of Natural Language Processing Technology for domain-oriented Information Retrieval.
Trabajo en la incorporación de tecnología del procesamiento del lenguaje natural en los productos y servicios de la compañía.
- 2 Jahre und 3 Monate, Juli 2007 - Sep. 2009
Personal Investigador
Universitat Politècnica de Catalunya
Participo como personal de apoyo a la investigación en el proyecto "OpenMT", financiado por el Ministerio Español de Educación y Ciencia. El proyecto trata el desarrollo de métodos híbridos de traducción de código abierto. Mi trabajo está focalizado en la aplicación de métodos empírico al problema de la traducción, y en el estudio y desarrollo de métodos y medidas de evaluación automática.
- 4 Jahre und 2 Monate, Mai 2003 - Juni 2007
Becario Doctoral
Ministerio de Educación y Cultura
Becario FPI del ministerio para el desarrollo de la tesis doctoral en Inteligencia Artificial (Universitat Politècnica de Catalunya).
- 1 Jahr und 2 Monate, Apr. 2002 - Mai 2003
Becario Investigador
Universitat Politècnica de Catalunya
Project LC-STAR. Development of Resources for Speech-to-speech Statistical Machine Translation. I coordinated speech recording sessions, a team of 3 engineers, 6 transcriptors, and 10-15 translators. As a result, a multilingual (Spanish/Catalan/English) middle size database of speech dialogues in the tourist domain was created.
- 10 Monate, Feb. 2001 - Nov. 2001
Young Engineer
Panasonic Speech Technology Laboratory
I was an intern at the Panasonic Speech Technology Laboratory in Santa Barbara, California, U.S.A. As a result of the internship I presented my end-of-degree project entitled "A database architecure for efficient design of acoustic models", describing the construction of an information system thought to efficiently comply with the requirements of the software training algorithms of Automatic Speech Recongition systems.
Ausbildung von Jesus Gimenez
- 6 Jahre und 4 Monate, Apr. 2002 - Juli 2008
Informática
Universidad Politécnica de Cataluña
Procesamiento del Lenguaje Natural, Traducción Automática.
- 2002 - 2005
Universidad Politécnica de Catalunya
- 1999 - 2001
ISCA / EACL
- 1995 - 2001
Universidad Politécnica de Catalunya
Sprachen
Spanisch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Catalan
-
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.