Laurence Goblot

Bis 1991, Professeur certifiée de lettres modernes, Ministère Education Nationale

Créteil, Frankreich

Fähigkeiten und Kenntnisse

meine Mithilfe als Französischspracherin
jetzt Oberbibliothekarin und früher zertifizierte
wo ich auch als Fachreferentin für Germanistik
deutsche Sprache u. Literatur arbeite.

Werdegang

Berufserfahrung von Laurence Goblot

  • Bis heute 15 Jahre und 8 Monate, seit Feb. 2009

    mission traduction franco-allemand du site Web de l'U-PEC

    Université Paris-Est Créteil, Bibliothèque

    Fachreferentin für Germanistk, ich übersetze gerade die Website der UB von franz. zu deutsch. Indem ich nicht zweisprachig bin, würde ich gern zu einem Sprachaustausch (also korrekturbedürftigte Texte in den zwei Sprachen austauschen) mit Deutschsprachigen, die französisch lernen teil nehmen.

  • 2 Jahre, Sep. 1989 - Aug. 1991

    Professeur certifiée de lettres modernes

    Ministère Education Nationale

    Enseignement du français à Lille, collège, lycée, correction de l'épreuve anticipée du baccalauréat, enseignement du français en classes de BTS au lycée de Fourmies. Détachée à l'ENSSIB, et titularisée comme Conservateur des Biblitothèques à la BNF, puis à la Bibliothèque de l'université Paris 12, maintenant Bibliothèque de l'U-PEC Val de Marne à Créteil, chargée de mission : traduction allemande du site Web de la BU.

Ausbildung von Laurence Goblot

  • 1 Jahr und 10 Monate, Sep. 1983 - Juni 1985

    Université Lumière Lyon 2

    Classes Prépa. à l'Ecole Normale Supérieure : Lycée Herriot, Lyon

    Un an en Allemagne : maîtrise en 1986 , accord Erasmus à Mannheim) Allemand standard, littéraire, documentaire : haut niveau écrit / oral Interprétariat et traduction parfois spécialisée (allemand, russe) : goût, familiarité professionnelle Facilités en langue étrangères (espagnol, anglais)

  • Bibliothekswesen, Informationwissenschaften : die franz Hochschule.

    ENSSIB

    Deutsche Sprache Fanzösisch : Literatur, Sprache Übersetzung, Slawistik, Germanistik Europäische Austauschprogrammen Lehre: Französisch Bibliothekswesen Allgemeine Kultur Multidisiplinarität Linguistik Kontakten mit Menschen aus der ganzen Welt

Sprachen

  • Französisch

    -

  • Deutsch

    Fließend

  • Russisch

    Gut

  • Spanisch

    Grundlagen

  • Italienisch

    Grundlagen

  • Latein Gut

    -

Interessen

Sprachen
Linguistik
deutsch
französisch
Literatur
Übersetzungen
Sprachenaustausch
Studiumausctausch
Internet
Multisprachigkeit
Information- und Dokumentationswissenschaften
Bibliothekswesen
aber noch viel
aus meinem Studium und aus meinem Beruf
so wie Kontakten mit Anderen
Reisen... Was mich nicht interessiert ? Es wäre leichter
darauf zu antworten.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z