Nicole Kusche

ist in Elternzeit. 👶

Beamtet, Intercultural and Language Professional, Europäisches Parlament
Luxemburg, Luxembourg

Fähigkeiten und Kenntnisse

Qualitativ hochwertige Übersetzungen in den Sprach
Interesse an Politik und Weltgeschehen
Kenntnis gängiger CAT-Tools (Trados Studio/Passolo
Auslandserfahrung (Frankreich/Spanien/Luxemburg) &
Absolute Stilsicherheit in meiner Muttersprache De
Strukturierte Arbeitsweise
Ergebnisorientierte Arbeitsweise
gut organisiert
teamfähig
kollegial
verantwortungsbewusst
engagiert
zuverlässig
diskret

Werdegang

Berufserfahrung von Nicole Kusche

  • Current 3 years and 10 months, since Sep 2022

    Intercultural and Language Professional

    Europäisches Parlament

  • 2 years and 9 months, Jan 2020 - Sep 2022

    Translation Assistant & Proofreader

    Europäisches Parlament

    – Beurteilung der Qualität extern gefertigter Übersetzungen – Mitarbeit am Übersetzungsleitfaden des Referats Deutsche Übersetzung – Vor- und Nachbereitung von Übersetzungsprojekten – Mitarbeit in der Tagungsbereitschaft einschl. Transkription u. redaktionelle Bearbeitung des ausführlichen Sitzungsberichts – Führen des Protokolls beim wöchentlichen Referatsbriefing

  • 2 years and 7 months, Jun 2017 - Dec 2019

    Übersetzerin (Marine)

    Bundessprachenamt

    – Übersetzen von Fachtexten (EN <> DE) aus den Bereichen Marine- und Wehrtechnik, Schiffbau, Nautik, Verteidigungspolitik etc. – Erstellen u. Aktualisieren von Terminologieeinträgen in der referatseigenen Terminologiedatenbank

  • 2 years and 2 months, Apr 2015 - May 2017

    Medizinübersetzerin und Projektkoordinatorin

    SDL plc

    – Anfertigung u. Korrekturlesen von Übersetzungen sowie Post-Editing maschineller Übersetzungen aus div. Fachgebieten, v. a. aber aus den Bereichen Medizintechnik u. Life Sciences, in der Sprachrichtung EN > DE – Management von Übersetzungsprojekten (termingerechte Abwicklung, Buchung u. Betreuung freiberuflicher Übersetzer, Hilfestellung bei techn. Problemen mit der Übersetzungssoftware, Beratung in linguistischen Fragen ...) – Pflege u. Aktualisierung von Translation Memories u. Terminologiedatenbanken

  • 5 months, Oct 2014 - Feb 2015

    Übersetzerin (Praktikum)

    Europäische Kommission

    Übersetzungen aus dem Englischen u. Französischen ins Deutsche für verschiedene Dienststellen der Kommission, vorwiegend jedoch für die Generaldirektionen „Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMU“, „Eurostat“, „Handel“ und „Haushalt“

  • 1 year and 1 month, Sep 2013 - Sep 2014

    Fachübersetzerin für Medizintechnik & Life Sciences

    German Translation Unit

    – Anfertigen von Übersetzungen (EN > DE) aus verschiedenen Fachbereichen, überwiegend jedoch aus den Bereichen Medizintechnik und Life Sciences

  • 5 months, May 2013 - Sep 2013

    Übersetzerin (Praktikum)

    German Translation Unit

  • 1 month, Jan 2013 - Jan 2013

    Verwaltungsleitung

    Goethe-Institut Deutschland

    Erledigung der laufenden Buchhaltung und der administrativen Aufgaben in einem dreiwöchigen Deutschkurs für ausländische Jugendliche aus aller Welt

  • 1 month, May 2012 - May 2012

    Verwaltungsleitung

    Goethe-Institut Deutschland

    Erledigung der laufenden Buchhaltung und der administrativen Aufgaben in einem dreiwöchigen Deutschkurs für ausländische Jugendliche aus aller Welt

  • 2 months, Jun 2011 - Jul 2011

    Verwaltungsleitung

    Goethe-Institut Deutschland

    Erledigung der laufenden Buchhaltung und der administrativen Aufgaben in einem dreiwöchigen Deutschkurs für ausländische Jugendliche aus aller Welt

  • 4 months, Jul 2010 - Oct 2010

    Übersetzerin (Praktikum)

    Deutsche Bahn AG

    – Übersetzen von Fachtexten (EN, FR > DE) aus dem Bereich der Eisenbahntechnik – Alignment von für den Sprachendienst terminologisch relevanten Übersetzungen, die nicht per Tool gefertigt wurden – Vorbereitungsarbeiten zum Import eines umfangreichen dreisprachigen Eisenbahnglossars in die Terminologiedatenbank des DB-Sprachendienstes – Pflege des Merkblätterarchivs des internat. Eisenbahnverbandes

  • 4 months, Jun 2009 - Sep 2009

    Lektorat / Übersetzung (Praktikum)

    tsd Technik-Sprachendienst GmbH

    – Übersetzen von Fachtexten (FR > DE), vorwiegend aus den Bereichen Technik und Wirtschaft – Lektorat/Korrekturlesen von Übersetzungen aus den Bereichen Technik, Wirtschaft, Medizin, Recht und IT – Qualitäts- und Layoutprüfungen

  • 2 years and 8 months, Oct 2005 - May 2008

    studentische Bürokraft

    Gusto products & services GmbH

  • 2 years and 10 months, Sep 2002 - Jun 2005

    Steuerfachangestellte

    MM Treuhand GmbH

    zweieinhalbjährige Ausbildung zur Steuerfachangestellten mit anschließendem Arbeitsverhältnis bis zum Studienbeginn

Ausbildung von Nicole Kusche

  • 3 years and 5 months, Oct 2009 - Feb 2013

    Fachübersetzen (Sprache, Kultur, Translation)

    Universität Mainz (FTSK Germersheim)

    Fachübersetzen Wirtschaft (DE/FR, FR/DE, EN/DE), Fachübersetzen Waffentechnik u. Luftfahrttechnik (EN/DE), Übersetzungstools (Trados), Untertitelung, Tourismus

  • 1 year, Sep 2008 - Aug 2009

    Interkulturelle Deutsch-Französische Studien

    Université d'Aix-en-Provence

    Kulturtransfer, Übersetzen literarischer Texte DE/FR, kontrastive Linguistik

  • 6 months, Sep 2007 - Feb 2008

    Übersetzen

    Université de Toulouse

    ERASMUS-Semester in Frankreich - Kurse in Fachübersetzen und Übersetzen allgemeinsprachlicher Texte FR/DE und DE/FR

  • 2 years and 11 months, Sep 2005 - Jul 2008

    Mehrsprachige Kommunikation

    FH Köln

    Übersetzen FR/EN/DE, Wirtschaftskommunikation, Fachgebiete BWL/Recht/IT/Technik

Sprachen

  • German

    C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)

  • French

    C1 (Fließend)

  • English

    C1 (Fließend)

  • Spanish

    A1-A2 (Grundkenntnisse)

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 21 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z