Nurenisa Reichling
Bis 2017, Studienassistentin, Karl-Franzens-Universität Graz
Graz, Österreich
Werdegang
Berufserfahrung von Nurenisa Reichling
Bis heute 9 Jahre und 9 Monate, seit Okt. 2014
Dolmetscherin
Stadt Graz
• Interpreting for Arabic-speaking refugees in the medical sector • Public Service Interpreting
Bis heute 15 Jahre und 6 Monate, seit 2009
Lektorat und Korrektorat
Freelance
• Supporting curriculum committee chairwoman, Eveline Schwarz, in counselling fellow students about the ECTS accreditation system at the Institute for Theoretical and Applied Translation Studies (ITAT Graz)
2 Monate, Juli 2016 - Aug. 2016
Praktikantin | Abteilung Industrie, Energie und Umwelt (DEInternational)
AHK Tunesien
• Participation in the conception and production of two target market analyses about "Photovoltaics and solar energy", and "Water supply and waste water management" in Tunisia • Small translation tasks from Arabic/French into German, as well as proofreading of e-mails and other documents before publication • Participation in the final preparation phase for a seminary held at the FIPA • Front Office activities, such as receiving visitors and phone calls, and other administrative tasks
10 Monate, Okt. 2015 - Juli 2016
Studien- und Forschungsassistentin für Prof. Hanna Risku
Karl-Franzens-Universität Graz• Participation in the research project ExTra (Extended translation: Socio-Cognitive Translation Processes in the Workplace) • Transcription of research interviews and observation protocols • MaxQDA coding of interviews and observation protocols according to predefined categories • Proofreading and editing Prof. Hanna Risku's publications according to the publisher's standards (APA style) • Correcting student's seminary papers (esp. bibliography part) • Administrative tasks
11 Monate, März 2014 - Jan. 2015
Tutorin für Arabisch, Französisch and Wissenschaftliches Schreiben
Karl-Franzens-Universität Graz• Preparation of tutorial exercises and lessons for French (level B1) and Arabic (level A2) • Preparation of tutorial material in German scientific writing for non-native students
2 Monate, Jan. 2014 - Feb. 2014
Praktikantin | Wirtschaftsabteilung
Deutsche Botschaft Paris
• Research and reporting of various current affairs topics related to economic policy and legislation reforms, economic data in specific sectors, German-French trade relations, and others • Visiting and reporting from conferences and ministerial press conferences related to the French economic sectors • Text production, such as formal letters, speeches for the Ambassador, or recommendations for a medal
Ausbildung von Nurenisa Reichling
2 Jahre und 4 Monate, Okt. 2015 - 2018
Übersetzen und Dolmetschen (Deutsch–Arabisch)
Karl-Franzens-Universität Graz
• A-language: German; B-language Arabic; C-language French • Translation in the fields of Business, Tourism, Society and Culture • Consecutive and simultaneous interpreting • Community interpreting
6 Monate, Feb. 2015 - Juli 2015
Translationswissenschaften, Wirtschaftswissenschaften
Université Saint-Joseph, Beirut
• Literary and economic translation between Arabic, French and English on a level of Arabic native speakers • Spanish language courses (A1/2) • Current affairs of the MENA region and world economics • Economic development in the Arab world
2 Jahre und 10 Monate, Okt. 2014 - Juli 2017
Volkswirtschaftslehre
Karl-Franzens-Universität Graz
• In-depth modules: Economic and Social History, Business language French • Bachelor thesis: "Dynamics and factors of economic inequality in the Middle East and North Africa"
1 Monat, Aug. 2014 - Aug. 2014
Morocco between Tradition and Modernity
NIMAR Rabat
• Introduction to politics, history, languages, culture, gender issues, religion and youth related topics of contemporary Morocco • Site visit of relevant places such as Jewish museums, or the big mosque of Casablanca
4 Monate, Sep. 2013 - Dez. 2013
Translationswissenschaften, Wirtschaftswissenschaften
Heriot-Watt University
• Translation and liaison and conference interpreting between English, French and German • British Culture and Society • International organisations • Society and institutions of contemporary Europe • International Business
2 Jahre und 1 Monat, Okt. 2012 - Okt. 2014
Transkulturelle Kommunikation (Deutsch–Französisch–Arabisch)
Karl-Franzens-Universität Graz
• Language and translation classes, culture, civilization, and transcultural communication, introduction to different approaches in Translation Studies • Bachelor thesis: "The Role of Literary Translation in the Representation of the 'Arab Woman' in the German-Speaking Cultural Area"
2 Jahre und 10 Monate, Okt. 2012 - Juli 2015
Transkulturelle Kommunikation (Deutsch–Englisch–Arabisch)
Karl-Franzens-Universität Graz
• Language and translation classes, lectures about culture, civilization, and transcultural communication, and introduction to different approaches in Translation Studies • Bachelor thesis: "Website localisation for international organisations in the Arab-German economic cooperation"
10 Monate, Sep. 2011 - Juni 2012
Übersetzen und Dolmetschen (Französisch–Englisch–Arabisch)
Institut Libre Marie Haps, Brüssel, Belgien
• Advanced language courses in French (teaching language), Arabic and English • General knowledge (philosophy, linguistics, psychology, IT)
10 Monate, Sep. 2010 - Juni 2011
Wirtschaftsingenieurwesen
Université Saint-Louis, Brüssel, Belgien
• Natural sciences (Maths, Statistics, Physics, Chemistry) • Social sciences (Economics, Accounting, Sociology, Geopolitics, Communication Sciences, Law) • Trilingual teaching (French, English, Dutch)
1 Jahr und 8 Monate, Okt. 2008 - Mai 2010
Klassisches und modernes Hocharabisch
Arabic Teaching Institute for Non-Arabic Speakers, Damaskus, Syrien
Sprachen
Deutsch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Französisch
Fließend
Arabisch
Fließend
Niederländisch
Gut
Spanisch
Grundlagen