Navigation überspringen

Theresa Hein

Angestellt, Team Lead Content Strategy & Localisation, Babbel (Lesson Nine GmbH)
Berlin, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Teammanagement
Mitarbeiterführung
Organisationstalent
Einfühlungsvermögen und soziale Kompetenz
fließend Deutsch/Englisch/Spanisch
Auslandserfahrung und interkulturelle Kompetenz
Stressresistenz
Übersetzungen
Lektorat
Dolmetschen

Werdegang

Berufserfahrung von Theresa Hein

  • Bis heute 6 Jahre, seit Juni 2019

    Team Lead Content Strategy & Localisation

    Babbel (Lesson Nine GmbH)
  • 1 Jahr und 4 Monate, Jan. 2018 - Apr. 2019

    Leitung Redaktionsservices

    ARGUS DATA INSIGHTS® Deutschland GmbH

  • 1 Jahr und 4 Monate, Okt. 2016 - Jan. 2018

    Teamleitung Translations

    META Communication Intermedial GmbH

    Leitung eines 15-köpfigen Übersetzerteams für ein Medienbeobachtungsunternehmen. Dienstplanung & Organisation des Tagesgeschäfts, Einstellung und Einarbeitung neuer Mitarbeiter, qualitätssichernde Maßnahmen, Koordination freiberuflicher Mitarbeiter, Planung von Aufträgen in Koordination mit anderen Teamleitern aus der Produktion. Übersetzung von Nachrichtenabstracts aus den Themenbereichen Wirtschaft, Finanzen, Politik, Energie, Technik, Fernsehen u.v.m.

  • 1 Jahr und 1 Monat, Sep. 2015 - Sep. 2016

    Stellvertretende Teamleitung Translations

    META Communication Intermedial GmbH

    Übersetzung von Nachrichtenabstracts aus den Themenbereichen Wirt-schaft, Finanzen, Politik, Energie, Technik, Fernsehen u.v.m. für große Unternehmen und politische Institutionen. Dienstplanung, organisatorische Unterstützung des Teamleiters, Beteiligung am Auswahlverfahren und Einstellung neuer Mitarbeiter, Glossararbeit/ qualitätsichernde Maßnahmen, Vertretung des Teamleiters bei Abwesenheit

  • 1 Jahr und 4 Monate, Mai 2014 - Aug. 2015

    Übersetzerin

    META Communication Intermedial GmbH

    Übersetzung von Nachrichtenabstracts aus den Themenbereichen Wirt-schaft, Finanzen, Politik, Energie, Technik, Fernsehen u.v.m. für große Unternehmen und politische Institutionen.

  • 4 Jahre und 6 Monate, Dez. 2009 - Mai 2014

    Konferenzdolmetscherin, Übersetzerin und Lektorin

    freiberuflich

    Lektorat von Romanen, Sachbüchern und Unterrichtsmaterial; Übersetzungen DE-EN, EN-DE, SP-DE Simultan-, Konsekutiv-, Flüster- und Verhandlungsdolmetschen; Schwerpunkte: Entwicklungszusammenarbeit, Ländliche Entwicklung, Mikrofinanz, Agrikultur, Genossenschaftswesen, Politik, Diakonie, Erneuerbare Energien

  • 4 Monate, Sep. 2013 - Dez. 2013

    Projektassistenz

    Fairfood International

    Recherche zu nachhaltigen Tools für den Lebensmittelsektor, Erstellen von Informationsmaterialien, Vorbereitung und Durchführung von Workshops zu nachhaltigem Wirtschaften im Projekt „Wege zur Nachhaltigkeit" (gefördert vom DBU)

  • 2 Jahre und 1 Monat, Sep. 2011 - Sep. 2013

    ehrenamtliches Engagement - Eventmanagement & (Online-)Fundraising

    Weitblick Heidelberg e.V.

    (Online-)Fundraising und Organisation verschiedener Info- und Kulturveranstaltungen

  • 2 Jahre und 2 Monate, Aug. 2011 - Sep. 2013

    Projektmanagement

    LinguaScript GbR, freiberuflich

    Projektmanagement (Erstellen der Angebote, Vergabe und Timing von Übersetzungsaufträgen), Buchhaltung (Rechnungen, Monatsabschluss, Gewinnkalkulation), Datenbankpflege, Lektorat, Übersetzungen

  • 3 Monate, Mai 2009 - Juli 2009

    Sprachlehrerin

    freiberuflich

    Spanisch für Anfänger und Fortgeschrittene

  • 4 Monate, Sep. 2007 - Dez. 2007

    Sprachassistentin

    Manchester Metropolitan University

    Konversationskurs für Deutschstudenten, Unterrichtsassistenz

Ausbildung von Theresa Hein

  • 2 Jahre und 3 Monate, Okt. 2010 - Dez. 2012

    Konferenzdolmetschen

    Karl-Ruprecht-Universität Heidelberg

    Konsekutiv- und Simultandolmetschen; B-Sprache: Englisch; C-Sprache: Spanisch

  • 7 Monate, Sep. 2007 - März 2008

    Translation & Interpreting

    Manchester Metropolitan University

    Auslandssemester mit Stelle als Sprachassistenz

  • 3 Jahre und 8 Monate, Okt. 2005 - Mai 2009

    Sprache, Kultur, Translation

    Johannes Gutenberg Universität Mainz/ FASK Germersheim

    Übersetzen; Zusatzfach + Fachübersetzen Medizin; B-Sprache: Englisch; C-Sprache: Spanisch

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Spanisch

    Fließend

  • Französisch

    Grundlagen

  • Griechisch

    Grundlagen

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z