
rebeca valencia lopez
Werdegang
Berufserfahrung von rebeca valencia lopez
- Bis heute
azafata de tierra/ traductora e interprete
Interjerserve, S.A.
- 2007 - 2007
Traductora
Sierra Ronda
Departamento: Marketing - Comunicación, Traducciones inversas de folletos publicitarios
- 2007 - 2007
Traductora
Clínica Veterinaria Nueva Andalucía
Departamento: Otro, Traducciones directas de artículos científicos para los propietarios de la clínica.
- 2006 - 2006
Interprete
Fondo Social Europeo
Departamento: Otro, Interprete de español-ingles en una convención organizada por el Proyecto Zidac, del Fondo Social Europeo, sobre la integración laboral.
- 2002 - 2002
Interprete español-ingles
ONCE
Departamento: Otro, Interpretación consecutiva, español-ingles, del presentador de un encuentro internacional organizado en el Polideportivo Ruiz Mateos de Jerez.
- 1999 - 1999
Traductora free-lance
DRAGADOS Y CONSTRUCCIONES
Departamento: Administración - Secretariado, Traducciones directas frances-español de proyectos de construcción.
- 1998 - 1998
Traductora y dobladora de videos
PRASAD
Departamento: Marketing - Comunicación, Traduccion directa ingles-español y doblaje de unos de los vídeos de concienciación social de esta organización filantrópica, conocida como PRASAD (Philantropic, Relief, Altruistic Service and Development).
- 1997 - 1997
Coordinadora de la Lengua Española
Syda Foundation
Departamento: Otro, Mi función consistía en la organización del equipo y trabajo de los traductores e interpretes de la lengua española, en coordinación con los responsables de otras diez lenguas.
- 1996 - 1996
Secretaria
Syda Foundation
Departamento: Marketing - Comunicación
- 1995 - 1995
Interprete simultáneo
Syda Foundation
Departamento: Administración - Secretariado, Interprete ingles-español en convención titulada "La mente y la consciencia", con duración de una semana. Tambien trabaje como interprete en otras convenciones celebradas en Montreaux, Suiza (1998) y Eindhoven, Holanda (1999).
Ausbildung von rebeca valencia lopez
- 2001 - 2002
Universidad Complutense de Madrid
El Curso de Adaptación Pedagógica capacita para la enseñanza. Mi especialidad fue la lengua inglesa, con lo cual estoy capacitada para impartir clases de ingles en centros oficiales. El curso consta de dos secciones: una parte general sobre pedagogía y enseñanza y otra dedicada a la enseñanza de la
- 1993 - 1999
Universidad de Granada
Sprachen
Spanisch
-
Französisch
-
Englisch
-
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.