
Alicia Fernández González
Suchst Du eine andere Alicia Fernández González?
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Alicia Fernández González
- 10 Monate, Sep. 2017 - Juni 2018
Traductora/ Preparadora de exámenes oficiales
Hiperión
Enseñanza de inglés, francés y español como segunda lengua. Preparación de planes de estudios.
- 1 Monat, Nov. 2017 - Nov. 2017
Subtituladora para el Festival de Cine y Derechos Humanos de Barcelona de 2017
Festival de Cine y Derechos Humanos de Barcelona
Subtitulado del largometraje The Children in the Gym de inglés a español.
- 4 Monate, Juni 2017 - Sep. 2017
Azafata de atención al cliente
Decathlon España
Atención a los clientes. Relaciones comerciales con clientes extranjeros. Tareas administrativas.
- 1 Jahr und 1 Monat, Juni 2016 - Juni 2017
Profesora particular de inglés, francés, español y traducción
Autónoma
Enseñanza de inglés, francés y español como segunda lengua. Enseñanza de inglés médico a residentes de medicina.
- 10 Monate, Sep. 2015 - Juni 2016
Profesora de inglés, francés, español para extranjeros y traducción
LexGo
Traducción de documentos de inglés-español, español-inglés Traducción de documentos de francés-español, español-francés. Edición de documentos en términos de gramática, estilo y formato principalmente en inglés, francés y español empleando herramientas de edición y bases de datos. Trabajo terminológico y creación de memorias de traducción. Enseñanza de inglés, francés y español como segunda lengua. Traducción directa e inversa en los idiomas inglés, español y francés.
- 4 Monate, Sep. 2014 - Dez. 2014
Profesora de inglés
Zoes
Preparación de técnicas de debate para la mejora oral de los alumnos. Enseñanza de literatura, comprensión lectora, gramática y redacción.
Correctora y revisora de errores de exámenes oficiales de inglés de la Universidad de Cambridge.
Ausbildung von Alicia Fernández González
- 1 Jahr und 1 Monat, Sep. 2016 - Sep. 2017
Máster de Traducción Audiovisual
Universidad de Cádiz
Formación específica en traducción aplicada a la subtitulación. Amplio conocimiento de traducción aplicada al doblaje cinematográfico. Enseñanza de subtitulación para deficientes auditivos. Técnicas de audiodescripción para invidentes. Técnicas de localización.
- 4 Jahre und 10 Monate, Sep. 2011 - Juni 2016
Grado en Traducción e Interpretación
Universidad de Salamanca
Sprachen
Spanisch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Deutsch
Gut
Französisch
Gut
Russisch
Grundlagen
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.