
Andrea Scremin
Werdegang
Berufserfahrung von Andrea Scremin
- Bis heute 19 Jahre und 4 Monate, seit Jan. 2007
Dipl. Übersetzer Deutsch-Italienisch
Andrea Scremin
• Verschiedene Übersetzungsprojekte politischer und juristischer Natur (Klimabericht, Korruptionsleitfaden, Bericht über Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen usw.) für das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (Bundesamt für Umwelt und Bundesamt für Strassen) bzw. das Eidgenössische Departement des Innern.
- 2 Jahre und 4 Monate, Sep. 2004 - Dez. 2006
Projektmanager im Team Produktkommunikation
Daimler AG, Stuttgart, DE
Projektsteuerung, Übersetzung und Qualitätssicherung übersetzter Texte aus dem Presse- und Marketingbereich, Marktabstimmung mit Daimler Italia, Freigabe druckreifer Manuskripte für den italienischen bzw. schweizer-italienischen Markt, Terminologiearbeit und Übersetzung mit dem Sprachendienst-spezifischen Online-Übersetzungstool, Erstellung fachspezifischer Glossare, Betreuung von Werksstudenten und externen Übersetzern.
- 1 Jahr und 1 Monat, Aug. 2003 - Aug. 2004
Übersetzer bzw. Überprüfer
Coop Genossenschaft, Basel CH
Übersetzer bzw. Überprüfer für Italienisch mit Schwerpunkt auf Werbe- und Marketingtexte darunter Publireportage, Inserate, Headlines, Claims, redaktionelle Beiträge der Coop-Presse, Werbekampagnen, Kundenbriefe, Newsletters und Direkt-Mailings; Terminologiearbeit und Übersetzung mit Trados; Stellvertreter der Teamleiterin der italienischen Sprachgruppe
- 1 Jahr und 2 Monate, Juni 2002 - Juli 2003
Technischer Inhouse-Übersetzer
indubo translation solution GmbH & Co. KG, Göppingen, DE
Technischer Inhouse-Übersetzer für Italienisch vorwiegend im Bereich Kfz-Technik, Übersetzung mit Star Transit und Trados
- 2 Monate, Apr. 2002 - Mai 2002
Übersetzer
Bundeskanzlei der Schweizerischen Eidgenossenschaft, Bellinzona, CH
Praktikant bei den Zentralen Sprachdiensten des Sekretariats für die italienischsprechende Schweiz
- 6 Monate, Sep. 2001 - Feb. 2002
Übersetzer
Sprachendienst DaimlerChrysler AG, Stuttgart, DE
Praktikant im Büro und Servicemanagement Sprachendienst (BS/SD) Übersetzung Service und Methoden
- 6 Monate, Apr. 2001 - Sep. 2001
Korrekturleser
Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Köln, DE
Korrekturlesen auf freiberuflicher Basis extern übersetzter Satzfahnen (Tourismus, Kulinaristik) aus der deutschen Sprache ins Italienische
- 11 Monate, Mai 2000 - März 2001
Terminologe
Università degli Studi di Bologna, Institut für Übersetzer und Dolmetscher, Forl
Mitarbeiter in der Abteilung für Terminologie und computergestützte Übersetzung
Ausbildung von Andrea Scremin
- 10 Monate, Okt. 1997 - Juli 1998
Germanistik, Romanistik und Slawische Philologie
Universität zu Köln (Philosophische Fakultät), Köln, DE
Studium der Fächer Germanistik, Romanistik und Slawische Philologie im Rahmen des europäischen Austauschprogramms Socrates-Erasmus
- 5 Jahre und 10 Monate, Okt. 1994 - Juli 2000
Studiengang Übersetzung: 1. Fremdsprache Deutsch, 2. Fremdsprache Russisch
Università degli Studi di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interp
Diplomarbeit: „Übersetzung des Comics Beach Boys von Ralf König. Entwicklung von Hypothesen über die sprachliche und kulturelle Übertragbarkeit in Italien“.
Sprachen
Italienisch
C2 (Verhandlungssicher / Muttersprachlich)
Deutsch
B1-B2 (Gute Kenntnisse)
Französisch
C1 (Fließend)
Russisch
A1-A2 (Grundkenntnisse)
Spanisch
A1-A2 (Grundkenntnisse)
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
21 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.
