
Ilka Schlüchtermann
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Ilka Schlüchtermann
- Bis heute 9 Jahre und 8 Monate, seit Jan. 2016
Übersetzerin (Englisch, Spanisch)
freiberuflich
Angefangen mit Übersetzungen für Wirtschaftsunternehmen und soziale Institutionen, über Zeugnisse und Beglaubigungen, Theaterstücke (deutscher theaterverlag Weinheim), Film-Untertitel (arte) und CD-booklets (Hänssler classic) bin ich seit 2016 im literarischen Bereich tätig, sowohl in der Belletristik als auch im Sachbuchbereich.
- Bis heute 9 Jahre und 8 Monate, seit 2016
Literaturübersetzerin
Verlage: Osburg, deutscher theaterverlag, Franckh-Kosmos, PONS
Übersetzung von Literatur (Sachbuch und Belletristik), Zeugnisse, Dokumente (mit Beeidigung)
- 7 Jahre, Okt. 1989 - Sep. 1996
Übersetzerin (Englisch und Spanisch) im Bereich Entwicklungspolitik, -projekte
Forschungsstelle für internationale Wirtschafts- und Agrarpolitik
Übersetzungen im Bereich Entwicklungspolitik angefertigt, Lehrbücher für die Universität Heidelberg Korrektur gelesen
Ausbildung von Ilka Schlüchtermann
- 1982 - 1989
Übersetzen und Dolmetschen am IÜD Heidelberg
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
- 1982 - 1989
Englisch, Spanisch, Entwicklungsökonomie
Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Universität Heidelberg
Sprachen
Deutsch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Spanisch
Fließend
Französisch
Gut
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.