
Nancy Silio de Molina
Werdegang
Berufserfahrung von Nancy Silio de Molina
- Bis heute 21 Jahre und 5 Monate, seit 2004
traductora
MEDIOS MEDIOS
Departamento: Marketing - Comunicación, Traductora free lance en textos de diferentes temáticas. Más enfocado al periodismo.
- Bis heute 21 Jahre und 5 Monate, seit 2004
traductora
GAP S.A
Departamento: Otro, Traduccion al portugués (brasileño) de libretos para subtitulado de películas y series. Traducción al español (del portugués-PT) de novelas portuguesas.
- Bis heute 21 Jahre und 5 Monate, seit 2004
traductora
TRANSLATION SERVICES (agencia de traducciones)
Departamento: Otro, Traducciones free-lance de software, diseño y arquitectura.
- Bis heute 23 Jahre und 5 Monate, seit 2002
traductora para subtitulado
CLAXSON
Departamento: Marketing - Comunicación, Traductora free-lance del español al portugués para el subtitulado de series de televisión para canal Retro, documentales para canal Infinito Satelital y presentaciones de muestras fotográficas para canal Fashion TV.
- Bis heute 27 Jahre und 5 Monate, seit 1998
traductora
TERMOGRAFIA INFRARROJA.COM
Departamento: Otro, Traducción de folletos técnicos (vocabulario industrial) del español al portugués, de la página de Internet y newsletters varios.
- Bis heute
Traductora
Free-lance
- 2005 - 2005
secretaria
LA FACTORIA RECRE-ARTE
Departamento: Administración - Secretariado, Secretaria part-time.
- 2005 - 2005
traductora para subtitulado
CONTRIBUTION
Departamento: Ventas - Comercial, Traductora free-lance del español al portugués para el subtitulado de series de televisión para canal Venus.
- 2005 - 2005
Traductora
CÍRCULO DE TRADUCTORES PÚBLICOS DE LA ZONA NORTE
Departamento: Otro, Curso de traducción aplicada al doblaje y subtitulado (disertante)
- 2004 - 2005
traductora
FUNDACIÓN FOBIA CLUB
Departamento: Otro, Institución sin fines de lucro dedicada a Trastornos de Ansiedad. Cargo: Traductora de la página Web del español al portugués, actualmente en realización
- 2003 - 2004
traductora
SYNOVATE S.A
Departamento: Otro, Traducción free-lance del español al portugués de publicidades pertenecientes a la empresa Motorola (México) en formato de Presentaciones de Power Point.
- 1995 - 2003
recepcionista-telefonista bilingue
FUNCEB (Fundación Centro de Estudos Brasileiros)
Departamento: Administración - Secretariado, Recepcionista y telefonista bilingue, posteriormente secretaria de la Coordinación Pedagógica de los cursos de portugués.
- 2001 - 2002
traductora de folletos
BLASTING S.A
Departamento: Otro, Traducción de folletos técnicos del español al portugués.
- 1999 - 2001
traductora para doblaje y subtitulado
ESTUDIO POLACO
Departamento: Otro, Servicio de trascripción y traducción free-lance de libretos de novelas brasileñas: Velas de Sangre, Caminos de Esperanza Loca Pasión también para la traducción de varios documentales para doblaje del portugués al español.
- 2000 - 2000
traductora
LIC. ROBERTO HARARI
Departamento: Otro, Traducción al portugués de Ponencia en el Congreso de Convergencia. Movimiento Lacaniano por el Psicoanálisis Freudiano a realizarse en Paris en febrero de 2001.
- 2000 - 2000
traductora
ALTO CITY.COM
Departamento: Otro, Traducción al portugués de presentaciones de power point para la presentación de la página de Internet.
- 1995 - 1997
traductora
EDICIONES PRE-ESCOLAR S.A
Departamento: Otro, Traducción de cuentos infantiles del portugués al español.
- 1994 - 1997
traductora
COMERSUR (Publicación Mensual dedicada al Mercosur)
Departamento: Otro, Traducción de dichas publicaciones mensuales lanzadas en todos los países miembros del MERCOSUR del español al portugués.
Ausbildung von Nancy Silio de Molina
- 2005 - 2005
El refugio del idioma
Curso introductorio al estudio de las memorias de traducción TRADOS: creación de una memoria, actualización y mantenimiento. Herramienta de alineación. Traducción de documentos html, xml, framemaker, xls, ppt, y notas al pie ("El Refugio del idioma")
- Bis heute 20 Jahre und 5 Monate, seit 2005
Iberoamericana Locución
Curso de español neutro y doblaje. ("Iberoamericana Locución")
- 2003 - 2003
Ministerio de Eduación de Brasil
Proficiencia en lengua portuguesa para extranjeros: "CELPE-BRAS" (Certificados de niveles 1 y 2, otorgados en Argentina por el "Ministerio de Educación de Brasil")
- 1999 - 1999
Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba (capital)
*III Congreso Nacional de Traductores y Profesores de Portugués de la República Argentina. Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba (capital)
- 1998 - 2001
Universidad Federal Fluminense de RJ (Niterói)
Curso de Formación de Profesores de Portugués para extranjeros (título reconocido por la Universidad Federal Fluminense de Río de Janeiro Niteroi)
- 1995 - 1998
Funceb
*Brasil en perspectiva (Embajada de Brasil) *Literatura brasileña contemporánea (Funceb) *Historia de la cultura brasileña (Funceb) *Mercosur universitario (Grupo Brasil) *Traducción Literaria (Academia Argentina de Letras)
- 1995 - 2002
Funceb
No recuerdo en este momento, tendría que tener todas mis cosas de la universidad en la mano.
- 1987 - 2002
Funceb
*Gramática aplicada (de portugués) *Fonética brasileña *Expresiones idiomáticas de portugués de Brasil y Portugal. *Traducción portugués-español-portugués (brasileño) *Traducción portugués-español (Portugal) *Conversación de portugués brasileño nivel avanzado. *Perfeccionamiento gramatical del idio
Sprachen
Spanisch
-
Portugiesisch
-
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.