Yolanda Antón Casanova

Selbstständig, Beeidigte Übersetzerin Spanisch|Deutsch, ACyTrad, Audiovisuelle und Wissenschaftliche Übersetzungsdienste.

Sant Just Desvern (Barcelona), Spain

Skills

Spezialisierte Rechtsübersetzungen von Deutsch nac
Spezialisierte Wissenschafts-Technik Übersetzungen
Audiovisuelle Übersetzung: Übersetzung für Synchro
Zugänglichkeit für seh- und / oder Hörbehinderte z
Vereidigte Übersetzungen DE < > ES
Lokalisierung: Multimediaprodukte / Internetauftr

Timeline

Professional experience for Yolanda Antón Casanova

  • Current 8 years and 10 months, since Mar 2015

    Audiovisuelle Übersetzerin

    SDI Media

  • Current 9 years and 4 months, since Sep 2014

    Audiovisuelle Übersetzerin

    Best Digital Group

  • Current 10 years and 7 months, since Jun 2013

    Beeidigte Übersetzerin Spanisch|Deutsch

    ACyTrad, Audiovisuelle und Wissenschaftliche Übersetzungsdienste.

    Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die deutsche Sprache in Spanien (Nr. 10343, Zulassung durch das spanische Außenministerium).

  • Current 15 years and 4 months, since Sep 2008

    Audiovisuelle und Wissenschaftliche Übersetzerin

    ACyTrad, Audiovisuelle und Wissenschaftliche Übersetzungsdienste

  • 8 years and 3 months, Jan 2003 - Mar 2011

    Hotel Reservations Supervisor Barcelona

    Intercruises Shoreside and Port Services

    Verantwortlicher Mitarbeiter in der Hotelreservierungsabteilung von INTERCRUISES Barcelona (TUI TRAVEL PLC). Verantwortung des Managements und Aufsicht der Operation verschiedener Kreuzfahrgesellschaften in Hinsicht auf deren Hotelreservierungen, Kontrolle des Hotelkontingents, Beschwerdeverfolgung, Abrechnung und Buchung der Hotels für die PRE & POST Gäste der Kreuzfahrschiffe.

  • 11 months, Apr 2009 - Feb 2010

    Ehemaliges Gründungsmitglied

    Juratrad Global Translation Services

    Ehemaliges Gründungsmitglied der Linguistikdienstleistungsfirma Juratrad Global Translation Services (www.juratrad.com).

Educational background for Yolanda Antón Casanova

  • 3 years and 2 months, Jan 2012 - Feb 2015

    Europäischer Master in Audiovisueller Übersetzung

    Universitat Autònoma de Barcelona

    Untertitel, Synchronisation, Lokalisierung von Webseiten, Software & Multimedia, Voiceover, Audiodeskription für Sehbehinderte & Untertitel für Hörbehinderte.

  • 2 years and 1 month, Sep 2006 - Sep 2008

    Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin

    Universitat Pompeu Fabra

    Wirtschafts- und Rechtsübersetzungen bzw. Wissenschaft und Technik Übersetzungen.

  • 3 years and 1 month, Sep 1999 - Sep 2002

    Diplomierte Reiseverkehrskauffrau

    Universidad de Zaragoza

  • 5 years and 1 month, Sep 1994 - Sep 1999

    Diplom Chemie

    Universidad de Zaragoza

    Organischer Chemie

Languages

  • Spanish

    First language

  • English

    Fluent

  • German

    Fluent

Interests

Ausbildung und Erwerb von Sprachen
Rechtsübersetzungen
Wissenschaftliche Übersetzungen
Vereidigte Übersetzungen
Korrekturlesen und Stilverbesserung
Voiceover
Untertitel
Lokalisierung von Webseiten
Synchronisation
Audiodeskription für Sehbehinderte
Untertitel für Hörbehinderte
Übersetzung von Patenten

Browse over 21 million XING members