Natalia Guzman Diaz

Selbstständig, Übersetzerin, Selbständig / Freiberufler

Wuppertal, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

hochwertige "handgemachte" Übersetzungen von Deuts
Online Marketing in interkulturellem Kontext
Verfassen von Texten (Spanisch)
Korrektur von Texten (Spanisch)
Transkription (Spanisch)
Spanisch Unterricht

Werdegang

Berufserfahrung von Natalia Guzman Diaz

  • Bis heute 11 Jahre und 5 Monate, seit 2013

    Übersetzerin

    Selbständig / Freiberufler

  • 4 Jahre und 5 Monate, Juli 2009 - Nov. 2013

    Mitbegründerin, Übersetzerin

    In-Kult

    Übersetzung im Kontext und kulturelle Beratung medialer und künstlerischer Projekte.Übersetzungen von Deutsch und Englisch ins Spanische.Kundenakquise, on-offline Marketing, Inhaltspflege der Website.

  • 5 Jahre und 7 Monate, Mai 2005 - Nov. 2010

    Spanischlehrerin

    Privat

    Lehrtätigkeit in Spanisch Vertretung, Privater Spanisch Unterricht für Erwachsene, Nachhilfe Spanisch in verschiedenen Schulstufen

  • 1 Jahr und 1 Monat, Sep. 2009 - Sep. 2010

    Öffentlichkeitsarbeit

    “Sonríe conmigo” Ästhetische Zahnmedizin

    Öffentlichkeitsarbeit/ Kommunikation mit spanisch-und deutschsprechenden Patienten: Redaktion und Übersetzung von Informativen Dokumenten der Praxis. Aufbau des Dienstleistungsportfolios und der Internetseite

  • 5 Monate, Okt. 2008 - Feb. 2009

    Assistent production and communication

    Piranha Musik & IT

    Praktikum im Bereich „Production & Communication“ allgemeine Pressearbeit, Inhaltspflege der Website, Anzeigenschaltung, Arbeiten im Bereich Online-Öffentlichkeitsarbeit

Ausbildung von Natalia Guzman Diaz

  • 3 Jahre und 6 Monate, Apr. 2006 - Sep. 2009

    Spanischen Philologie, Publizistik- und Kommunikationswissenschaft

    Freie Universität Berlin

    Öffentlichkeitsarbeit, lateinamerikanische Literatur, Übersetzungen. Abschlussarbeit: „Melodrama“: Literarische Analyse über die melodramatische Aspekte des Romans von Jorge Franco. Gesamtnote: 1.8

  • 5 Jahre und 10 Monate, Feb. 1997 - Nov. 2002

    Sozial-Anthropologie

    Universidad Nacional de Colombia, Bogotá.

    Studienschwerpunkte: Stadtanthropologie; Jugendforschung im Bereich Musik. Abschlussarbeit: „Ska und Dr. Krápula: Ein Blick auf die heutige Jugend.“ Ethnografische Arbeit über die Identitäten Jugendlicher am Beispiel der „Szene“ Ska in Bogotá. Gesamtnote: 1.8

Sprachen

  • Deutsch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

  • Spanisch

    Muttersprache

Interessen

Kreatives Schreiben
Reisen
Musik
Kultur
Yoga

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z