Dorota Sliwinska

Selbstständig, Traductora español – polaco – español, autonomo

Madrid, Spanien

Fähigkeiten und Kenntnisse

Microsoft office - paquete completo
Traducción polaco/español/polaco
Access

Werdegang

Berufserfahrung von Dorota Sliwinska

  • Bis heute

    Traductora español – polaco – español

    autonomo

    Actualmente traductora español – polaco – español: documentos técnicos, pliegos de licitaciones, correspondencia oficial, literatura.

  • 4 Jahre und 6 Monate, Feb. 2006 - Juli 2010

    Traductora y administrativa

    Ferrovial Agromán, S.A.

    Selección y traducción de noticias de la prensa polaca, y la redacción de un resumen de prensa diario para el Comité de Dirección. Traducción de documentos jurídicos . Apoyo al equipo de abogados encargados de estudiar la liquidez y solidez financiera de nuestros clientes. Diseño y confección de base de datos de las sociedades y empresas extranjeras del grupo Ferrovial Agromán. Elaboración de los informes anuales sobre la actividad exterior de la empresa.

  • 4 Jahre und 1 Monat, Feb. 2002 - Feb. 2006

    Secretaria del Director General

    Ferrovial Agromán, S. A.

    • Gestión de agenda, • Atención de visitas, • Preparación de reuniones, • Filtro de llamadas, • Elaboración de documentación y correspondencia, • Organización de viajes nacionales e internacionales. • Participación puntual en la organización de visitas de alto nivel del gobierno polaco. • Asistencia a la Cumbre Hispano Polaca en Granada, en el año 2006, como traductora simultánea en las reuniones no oficiales.

  • 1 Jahr und 9 Monate, Juni 2000 - Feb. 2002

    Secretaria de Dirección

    Ferrovial Agromán, S.A.

    • Trabajo de asistente del director del Departamento de Polonia. • Traducción de: correspondencia, presentaciones de empresa, textos técnicos, proyectos y documentos para licitaciones públicas, textos jurídicos, organigramas de las sociedades y otros. • Traducción simultánea en las reuniones corporativas.

  • 5 Jahre und 3 Monate, Apr. 1995 - Juni 2000

    Administrativa

    SUPAQ (empresa española de importación – exportación de componentes eléctricos.)

    Organización de eventos en los que participaba la empresa, a destacar el montaje de su stand en la mayor feria de España del sector de la energía y electricidad “MATELEC” en las ediciones de 1996 y 1998. Organización y participación en los viajes comerciales de la empresa relacionados con la comercialización de sus productos e incorporación de nuevas referencias a su catálogo. Traducción de manuales técnicos e instrucciones de los productos que comercializaba para clientes como: IBERDROLA, COBRA y ABB.

  • Grabadora de datos

    Transcom Worldwide

    Grabación de datos de los clientes y la gestión telefónica con los clientes y proveedores

  • Office Manager

    Fúster Pérez Páramo, S.L.P.

    • Contabilidad interna, • Relaciones con gestorías, clientes y proveedores, • Diseño y gestión de la base de datos de clientes. • Organización de viajes, • Traducción de textos jurídicos: polaco/español/polaco e inglés/polaco.

Sprachen

  • Spanisch

    -

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z