Gülnur Bayazit-Karaosmanoğlu
Angestellt, German <> English Translator, Enka İnşaat
Istanbul, Türkei
Über mich
A self-motivated and result-driven wordsmith with years of experience in B2C. As a passionate and customer-focused individual, I am seeking to utilize a collaborative team mindset. Leveraging an analytic mindset, as well as a commitment to providing and maintaining customer satisfaction and to contributing to company success. I write compelling copy, create unique content strategy to turn website visitors into customers as I understand tone and audience very well. I am a skilled professional with core strengths in leadership and goal alignment across teams and external agencies.
Werdegang
Berufserfahrung von Gülnur Bayazit-Karaosmanoğlu
Bis heute 2 Jahre, seit Okt. 2022
German <> English Translator
Enka İnşaat
- Technical translation of all official, technical, architectural, engineering and report documents for ENKA's ongoing Dradenau Combined Heat and Power Plant project in Germany - Consecutive interpreting of meetings - Managing external translation processes
2 Jahre und 5 Monate, Juni 2020 - Okt. 2022
Content Team Lead
Modanisa
- Leading a team of 7 writers in 6 different languages to develop and localize CRM, marketing, customer service and blog content for the company website and partners - Overseeing the day-to-day operation of the team and made sure motivation and performance levels are maintained - Performance oriented content optimization and creation according to marketing agenda - Creating and implementing social media support process creation - Recruiting and training translators and creators.
9 Jahre, Nov. 2012 - Okt. 2021
Freelance German<>Turkish Content Creator & Translator
im Homeoffice
• Translate into and out of German/Turkish. • Translate a variety of technique, medical, legal texts and web sites. • Translation of textes of TRT 23th April Children Festival into German (http://www.trt23nisan.com/de/) • Coordinating freelance translations and project management • Proficient in CAT Tools, e.g. Trados, Passolo, Xbench, and MS Word. • Translated literary book of Stefan Zweig "Der Amokläufer" and "Der Zwang"
3 Jahre und 10 Monate, Sep. 2016 - Juni 2020
German Copy Creator & Translator
Modanisa
- Translation and adapting of the entire e-commerce and legal content to German - Localization and managing all content for the DACH region - Creating and sending diverse content to target audience by using on-site marketing tools such as Insider
1 Jahr und 1 Monat, Juli 2014 - Juli 2015
Social Media Coordinator
Renkli Defter
- Ensuring content to be created for TRT's (Turkish Radio Television Corporation) official social media accounts - Proofreading and editing the content created by 7 specialists according to the specified agenda and plan, revising if necessary and submitting the outputs to the brand representatives for approval and ensuring its publication - Coordinating website content in 5 languages, checking and publishing external translations
1 Jahr und 5 Monate, Sep. 2012 - Jan. 2014
Executive Assistant
Solutions Relocation & Organization Management
- Coordinating and managing the settlement and legal permission processes of expats - Organizing all official document applications, settlement/residence procedures, notary and foreign branch transactions
Ausbildung von Gülnur Bayazit-Karaosmanoğlu
3 Jahre und 11 Monate, Aug. 2008 - Juni 2012
Language Interpretation and Translation, German
Marmara University
1 Jahr und 11 Monate, Aug. 2005 - Juni 2007
Foreign Language Assistant in Commercial
Berufskolleg Südstadt
3 Jahre, Aug. 2001 - Juli 2004
Mathematics and German Literature
Städtisches Grotenbach Gymnasium
Sprachen
Deutsch
Muttersprache
Türkisch
Muttersprache
Englisch
Fließend