Dr. Maria Bada

Angestellt, Web Content Editor, Bird&Bird LLP, London, UK

Dunstable, Vereinigtes Königreich

Fähigkeiten und Kenntnisse

Translation
Italian
German
English
Media and communication
Academia
Lecturship
Sociolinguistics
Immigration issue
Minority Languages
Endangered Languages
Web-editor
Photography
Poetry and literature
Communication and Marketing
Cinema
Event organisation.
Editing

Werdegang

Berufserfahrung von Maria Bada

  • Bis heute 11 Jahre und 1 Monat, seit Mai 2013

    Web Content Editor

    Bird&Bird LLP, London, UK

    • Writing, uploading and editing (Italian) in Sitecore for the legal firm's new website launch. • Localising and/or translating banners and web-contents in Italian. • Customer-focused writing, marketing, brand localization, research and documentation. • Liaising with the Italian Bird&Bird branch (Milan), organising workload according urgent priorities. • Liaising with the London Digital team to organise the overall website appearance and consistency with the other existing languages versions.

  • Bis heute 11 Jahre und 8 Monate, seit Okt. 2012

    Co-ordinator (London Network)

    You Are Home Itinerant Ecovillage

    - Volunteer co-ordination. - Developing an increased, positive profile for the organisation in the local and regional media and community through the development of effective PR and stakeholder engagement. - Events organisation (London network), budgeting and post-evaluation. - Management responsibility for maximising the organisations advertising and fundraising income. - Managing and developing a portfolio of advertising and marketing opportunities offered through the organisation.

  • 1 Jahr und 2 Monate, Dez. 2007 - 2009

    Researcher consultant

    Università degli Studi di Teramo

    Researcher consultant for Nā-naš variety within “Progetto LEM” (Progetto Lingue d’Europa e del Mediterraneo) (www.portal-lem.com) organised by Università degli Studi di Teramo, Dipartimento di Teorie e Politiche dello Sviluppo Sociale. Italian coordinator for the project: Dr. Giovanni Agresti

  • 1 Jahr und 3 Monate, Dez. 2006 - Feb. 2008

    Young Researcher in Educational Studies and Translation Studies

    Università "G.d'Annunzio" Chieti-Pescara

    Teaching and researching in the following areas: * Language and Education in multilingual settings (dealing with both recent minority groups and Endangered Languages) * Endangered Languages (with a specific focus on South Italy) * Language Documentation * Italiano L2 (Italian as a Second Language) * Italiano LS (Italian as a Foreign Language) * Applied Informatics to Arts and Humanities disciplines * Translation Studies

  • 2006 - 2008

    Lecturer in Italian

    C.L.A. (Centro Linguistico d’Ateneo)-Università “G.d’A" Chieti-Pescara

    -Teaching Italian language and culture -Communicative approach, using multimedia tools and Informatics Laboratories -Intensive courses (level: basic, intermediate and advanced) -For each period, three weeks (3-4 hours per day)

  • 2006 - 2007

    Academic Teaching position

    Università degli Studi “G. D’Annunzio” Chieti-Pescara

    Academic Teaching position in “Informatica delle lingue straniere e seconde” (Applied Informatics to Arts and Humanities disciplines)

  • 2004 - 2006

    Senior coordinator pilot project

    Ministero della Pubblica Istruzione, dell´Università e della Ricerca

    -Coordination for the on-line course “Corso di formazione Italiano L2: lingua di contatto, lingua di cultura” held by Ministero della Pubblica Istruzione, dell´Università e della Ricerca (MIUR)-Roma, Italy. -Coordinating local tutors in seminars and laboratory’s activities -Conferencing (main themes: Language Policy related to Minority issues in Europe, Sociolinguistics, Migration and Identity, Applied Linguistics, Italian as L2 for minority children).

  • 1 Jahr und 2 Monate, Apr. 2004 - Mai 2005

    Coordinator

    -IRRE Abruzzo (Abruzzo regional education agency) I.R.R.E and M.I.U.R

    Coordinator for Italian Ministero della Pubblica Istruzione, dell´Università e della Ricerca (MIUR) National pilot project’s framework (Italiano L2, Scuola, Immigrazione–Quando l’Italiano è lingua seconda, nella pratica didattica.)

  • 9 Monate, Jan. 2003 - Sep. 2003

    Co-director

    NoHayBanda - Associazione Culturale

    Co-Director for the Festival delle Letterature -Ia edition c/o Museo di Arte Contemporanea “Vittoria Colonna”- Pescara, Italy

  • 6 Monate, Okt. 2002 - März 2003

    Academic teaching position

    Università degli Studi dell’Aquila

    -Teaching Glottodidattica e Didattica delle lingue straniere (Educational Science) (20 hours) -Teaching Didattica della lingua inglese (TEFL) (10 Hours) Nameof employer: Università degli Studi dell’Aquila,Scuola di Specializzazione all’Insegnamento Secondario, (S.S.I.S.) (indirizzo Lingue Straniere).

  • 1 Jahr, Nov. 2001 - Okt. 2002

    Academic Teaching position

    S.S.I.S. “Raffaele La porta” della Scuola Interateneo Chieti - L’Aquila - Teram

    Teaching Glottodidattica (Educational Sciences) (35 hours) c/o Scuola di Specializzazione all’Insegnamento Secondario (S.S.I.S.) “Raffaele La porta” della Scuola Interateneo Chieti - L’Aquila – Teramo (indirizzo Lingue Straniere) - Università “Gabriele d’Annunzio” di Chieti – Pescara, Viale Pindaro, 44 – 65121, Pescara, Italy

Ausbildung von Maria Bada

  • 3 Jahre und 4 Monate, Feb. 2003 - Mai 2006

    Linguistics and Philology

    Università "G.d'A" di Chieti-Pescara

    Sociolinguistics and Philology

  • 10 Monate, März 1999 - Dez. 1999

    Communication and Marketing

    Università "Carlo Bo" di Urbino

    Communication and Marketing, Macro-economic analysis, Micro-economic analysis; European Juridical Issues, Business English.

  • 1993 - 1998

    English, German, Linguistics

    Università "Carlo Bo" di Urbino

    English, German, Spanish, Foreign Literatures, Applied Linguistics, Sociolinguistics, Psycholinguistics, Educational Studies, Translation Studies.

Sprachen

  • Englisch

    Fließend

  • Italienisch

    Muttersprache

  • Deutsch

    Fließend

Interessen

Translation
Italian
German
English
Media and communication
Academia
Lecturship
Sociolinguistics
Immigration issue
Minority Languages
Endangered Languages
Web-editor
Photography
Poetry and literature
Communication and Marketing
Cinema
Event organisation.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z