Marilena Früh

Angestellt, Teamlead Translation & Customer Service France & Netherlands, limango GmbH - A member of the otto group

München, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Französich
Englisch
Spanisch
strukturierte Arbeitsweise
Flexibilität
SDL Trados/MultiTerm
ausgeprägtes Organisationsvermögen
hohe Kundenorientierung

Werdegang

Berufserfahrung von Marilena Früh

  • Bis heute 3 Jahre und 10 Monate, seit Sep. 2020

    Teamlead Translation & Customer Service France & Netherlands

    limango GmbH - A member of the otto group
  • 1 Jahr, Sep. 2019 - Aug. 2020

    Teamlead Translation France & Netherlands

    limango GmbH - A member of the otto group
  • 5 Monate, Apr. 2019 - Aug. 2019

    Senior Content Translation Managerin

    limango GmbH - A member of the otto group
  • 2 Jahre und 7 Monate, Sep. 2016 - März 2019

    Content Translation Managerin

    limango GmbH - A member of the otto group
  • 9 Monate, Dez. 2015 - Aug. 2016

    Junior Content Managerin

    limango GmbH - A member of the otto group
  • 7 Monate, Feb. 2012 - Aug. 2012

    Front Office

    Hôtel Compté de Nice, Nice, France

    Während meines siebenmonatigen Praktikums arbeitete ich hauptsächlich an der Rezeption und war die erste Ansprechpartnerin für unsere internationalen Gäste. Zu meinen Hauptaufgaben gehörten: Reservierungsannahme Arbeit mit Hotelreservierungssystem FrontRes (Amadeus Hopitality) Check-In/Check-Out, auch Gruppen bis zu 60 Personen Kassen- und Tagesabschluss Beschwerdenmanagement Eigenverantwortliche Betreuung des Frühstückbuffets (120 Personen)

  • 3 Monate, Okt. 2011 - Dez. 2011

    Messehostess / Dolmetscherin

    Agence Sandrine Famin

    Einsätze als Hostess auf verschiedenen Messen (u.a. eCarTec), jeweils für französiche Ausstellerfirmen. Aufgabenbereiche: Kontaktaufnahme mit Interessenten Dolmetschen zwischen Interessenten und Ausstellern

Ausbildung von Marilena Früh

  • 1 Jahr, Sep. 2014 - Aug. 2015

    Übersetzung

    Hochschule für Angewandte Sprachen – Fachhochschule des SDI München

    - TWS - Terminologie - KuWi - Thema der BA: QU’EST-CE QU’ON A FAIT AU BON DIEU ? – eine fragebogenbasierte Untersuchung der wirkungsäquivalenten Darstellung von Stereotypen und Vorurteilen in der Filmsynchronisation am Beispiel des Filmes von P. de Chauveron und der deutschen Synchronfassung

  • 2 Jahre und 11 Monate, Sep. 2011 - Juli 2014

    Wirtschaft/Französisch

    Fachakademie am Fremdspracheninstitut München

  • 1 Jahr und 11 Monate, Sep. 2009 - Juli 2011

    Wirtschaft/Französisch

    Berufsfachschule des Fremdspracheninstitutes München

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Französisch

    Fließend

  • Englisch

    Fließend

  • Niederländisch

    Gut

  • Spanisch

    Grundlagen

Interessen

Saxophonistin der Bigband Dachau

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z