
Antonio Ayora González
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Antonio Ayora González
- Bis heute 1 Jahr, seit Aug. 2024
Owned Media Manager - Acquisition and Engagement
iMusician
- Bis heute 9 Jahre und 2 Monate, seit Juni 2016flowkey
Übersetzer (EN, DE > ES) / Copywriter / Marketing Assistant for Spain
- 1 Jahr und 3 Monate, Juni 2022 - Aug. 2023
Playlist & Social Media Manager
iMusician
- 2 Jahre und 1 Monat, Juni 2020 - Juni 2022
Regional Marketing Manager (Spain & Latin America)
iMusician
- 1 Jahr und 9 Monate, Juli 2019 - März 2021
Übersetzer
Pamono GmbH
- 1 Jahr und 5 Monate, Mai 2016 - Sep. 2017
Musikarchivar
recordsale & musicberlin GmbH
- 1 Jahr, Sep. 2015 - Aug. 2016
Projektleiter Spanien
EmplEU
- 5 Monate, Apr. 2015 - Aug. 2015
Praktikant bei Übersetzungsbüro
Cinescript
- 1 Jahr und 2 Monate, Aug. 2013 - Sep. 2014
Freelance Übersetzer (EN>ES, DE>ES)
Local Concept
Freelance-Übersetzer EN-ES, DE-ES Mitarbeit in verschiedenen Übersetzungsprojekten, Fachübersetzung und Softwarelokalisierung unter Nutzung von CAT-Tools. Local Concept Inc. , 1510 Front Street, Suite 200, 92101 San Diego, CA (USA)
- 11 Monate, Sep. 2013 - Juli 2014
Assistenzlehrer für das Fach Spanisch
Geschwister-Scholl-Schule
Lehrervertretung, Entwicklung von Übungen und Aktivitäten beim Unterricht, Mitarbeit in der Entwicklung des Faches, etc. Geschwister-Scholl-Schule , Am Anger 54, 33332 Gütersloh (Deutschland)
- 9 Monate, Sep. 2012 - Mai 2013
Fremdsprachenkorrespondent
Reinhard-Mohn-Berufskolleg
Austauschstipendium von dem Pädagogischen Austauschdienst Nordrhein-Westfalen. Ich kollaboriere beim Unterricht mit einer Gruppe von Spanischdozenten und mit Schülern verschiedener Sprachniveaus im Alter von 17 - 24 Jahren. Reinhard-Mohn-Berufskolleg , Wiesenstraße 29, 33330 Gütersloh (Deutschland)
Ausbildung von Antonio Ayora González
- 1 Jahr und 11 Monate, Sep. 2013 - Juli 2015
Audiovisuelle Übersetzung
Universidad de Cádiz
Theoretische Grundlagen, Idiomatische Probleme und ihre Korrektur beim audiovisuellen Übersetzen, Einstellenstechnik, Untertitel für Schwerhörige und Gehörlose, Audiodeskription für Sehbehinderte, etc.
- 5 Jahre und 1 Monat, Sep. 2007 - Sep. 2012
Anglistik
Universidad de Murcia
Deutsch als Zweitsprache. Besonderes Interesse für die Fächer über Kultur und Literatur, Nordamerikanische Literatur insbesondere. Teilnahme an verschiedene Freiwahlfächern. Universidad de Murcia (Universität) Avenida Teniente Flomesta 5 , 30003 Murcia (España)
Sprachen
Spanisch
Muttersprache
Deutsch
Fließend
Englisch
Fließend
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.