Christin Kleinhenz

Angestellt, Documentation & Component Management, VMT Vision Machine Technic Bildverarbeitungssysteme GmbH
Abschluss: Diplom-Dolmetscherin, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Mannheim, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Technische Redaktion
IT Technical Writing
Technical Writing
UX Writing
Lokalisierung und Übersetzung
Übersetzung
Übersetzungen
Spanisch
Lokalisierung
Dolmetscher
Englisch
interkulturelle Kompetenz
Redigieren von Texten
Online-Redaktion
Online-Recherche

Werdegang

Berufserfahrung von Christin Kleinhenz

  • Bis heute 2 Monate, seit Juni 2025

    Documentation & Component Management

    VMT Vision Machine Technic Bildverarbeitungssysteme GmbH

    • Mitarbeit und Weiterentwicklung des internationalen Artikelstammmanagementsystems • Artikelstammanlage und Pflege (national/international) • Abkündigungs-, Replacement- und Local-Sourcing-Prozesse (national/international) • Erstellen, Aktualisieren und Standardisieren von Vorlagen, Dokumentationen, Handbüchern, Beschreibungen und Anleitungen • Erstellung von technischen Datenblättern • Mitarbeit bei der Erstellung von projektspezifischer Kundendokumentation

  • 3 Jahre und 9 Monate, Sep. 2021 - Mai 2025

    Technical Writer | Technische Redakteurin

    knecon Technologie GmbH

    • Leitung von Dokumentationsprojekten in agile Softwareentwicklung nach Scrum • Erstellung und Pflege von Online-Dokumentation (Deutsch und Englisch) und kontextsensitiver Hilfe für Softwareprodukte (mit XML-basiertem Redaktionssystem) • Abstimmung mit Fachabteilungen zur Validierung technischer Inhalte • Erprobung von Funktionen zur praxisnahen Validierung technischer Inhalte • Erstellung von Schulungsmaterialien • Übersetzung und Lokalisierung • UX Writing und Microcopy in Abstimmung mit dem Designteam

  • 2 Jahre, Jan. 2020 - Dez. 2021

    Founder & Managing Partner | Übersetzerin & Dolmetscherin

    49°N Communication Services PartG

    • Übersetzungen (Softwaredokumentation, E-Learning-Content für die Automobilindustrie etc.) unter Einsatz diverser CAT-Tools (SDL Trados Studio, Smartling, MemoQ, Memsource) • Konferenzdolmetschen bei Veranstaltungen, technischen Schulungen, EBR-Sitzungen etc. • Projektmanagement

  • 9 Jahre und 6 Monate, Juli 2010 - Dez. 2019

    Übersetzerin & Dolmetscherin

    Konferenzdolmetscherin & Übersetzerin

    • Übersetzung, Lokalisierung, Konferenzdolmetschen Englisch > Deutsch, Spanisch < > Deutsch • Lehraufträge an der Universität Heidelberg und der Universität Mainz • 2017/2018: ca. 200 Einsatztage bei einem großen Automobilkonzern: Verdolmetschung von Werksbesichtigungen sowie Schulungen/Trainings für Mitarbeiter im Zuge des Aufbaus eines Werks in Mexiko

  • 1 Jahr und 10 Monate, Okt. 2015 - Juli 2017

    Lehrbeauftragte

    Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

    Lehrauftrag (6 SWS) Dolmetschen Spanisch > Deutsch im Master Konferenzdolmetschen

  • 5 Monate, Mai 2016 - Sep. 2016

    Lehrbeauftragte

    Johannes Gutenberg-Universität Mainz

    Internationale Sommerschule des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK), Online-Kurs Simultandolmetschen Spanisch-Deutsch

  • 5 Monate, Feb. 2008 - Juni 2008

    Marketing & Sales Abteilung

    Travelirium - Luthansa City Center, La Paz, Bolivien

    Assistenz der Geschäftsführung, Marketing, Übersetzungen aus dem Bereich Tourismus & Reisen

  • 3 Monate, Feb. 2008 - Apr. 2008

    Assistenz der Geschäftsführung

    Travelirium Lufthansa City Center

  • 6 Monate, Okt. 2006 - März 2007

    Übersetzerin / Dolmetscherin

    Fernando Scornik Gerstein, internationale Anwaltskanzlei, Las Palmas, Spanien

    Übersetzungen Spanisch < > Deutsch/Englisch von juristischen Gutachten, Verträgen und Korrespondenz; Dolmetschen Spanisch < > Deutsch/Englisch bei außergerichtlichen Verhandlungen; administrative Aufgaben, Korrespondenz und Behördengänge, Planung von Meetings

  • 2 Monate, März 2006 - Apr. 2006

    Sachbearbeiterin

    Salvador Coello Noda, S.L., Arona, Santa Cruz de Tenerife, Spanien

    Organisation von Touristenexkursionen; Organisation von Touristenexkursionen; Kontakt mit deutsch-, englisch- und spanischsprachigen Reiseveranstaltern und Touristen

Ausbildung von Christin Kleinhenz

  • 5 Jahre und 8 Monate, Okt. 2004 - Mai 2010

    Dolmetschen

    Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

    Deutsch (A), Spanisch (B), Englisch (C), VWL mit Schwerpunkt Entwicklungspolitik

Sprachen

  • Deutsch

    -

  • Englisch

    -

  • Spanisch

    -

  • Italienisch

    -

XING – Das Jobs-Netzwerk

  • Über eine Million Jobs

    Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.

  • Persönliche Job-Angebote

    Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.

  • 22 Mio. Mitglieder

    Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.

  • Kostenlos profitieren

    Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z