
Mag. Heidrun Weiß
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Heidrun Weiß
- Bis heute 6 Jahre und 1 Monat, seit Mai 2019
Commercial Director
Selectum GmbH
Aufbau des Unternehmens und der Unternehmensstrukturen, Markenentwicklung (Branding und Product Design), Planung der Marketingstrategie und der Social Media-Aktivitäten, Einführung des Produkts über verschiedene Vertriebskanäle, Aufbau des Teams, Begleitung der Genehmigungsverfahren.
- 3 Jahre und 4 Monate, Jan. 2016 - Apr. 2019
Übersetzerin/Lektorin/Korrektorin
Weiss Translations
- 4 Jahre und 9 Monate, Jan. 2011 - Sep. 2015ASI GmbH -- Austria Sprachendienst International
Projektmanagerin
Diese Tätigkeit umfasste die Koordination von Übersetzungsprojekten, das Lektorieren und Korrigieren von Texten sowie Terminolgiepflege und Beratung bei der Gestaltung und Implementierung von Corporate Languages
Diese Tätigkeit beinhaltete neben den üblichen Studententätigkeiten auch bereits Projektmanagement bei kleineren und mittleren Projekten
- 3 Monate, Juli 2008 - Sep. 2008
Delegation Manager
PDM Tourism Group
Delegation Manager für amerikanische Sports Ambassadors bei der Firma PDM Swiss in Kooperation mit der Organisation „People to People“ im Rahmen des alljährlichen World Sports Festival, einer Art Olympische Spiele für Jugendliche aus den USA und Europa, die im Sinne der Völkerverständigung ausgetragen wird
- 6 Monate, Jan. 2006 - Juni 2006
Meeting Room Attendant
Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten
MRA während der österreichischen EU-Ratspräsidentschaft 2006. Tätigkeit in der "Permanenten Konferenzfazilität" (Wiener Hofburg) umfasste unter anderem: Unterstützung des gastgebenden Ressorts, Hilfestellung für Teilnehmerdelegationen bei allgemeinen und sitzungsbezogenen Fragen
Sommerpraktikum in den Abteilungen HR und Marketing bei Sandoz in Buenos Aires
Ausbildung von Heidrun Weiß
- 5 Jahre und 5 Monate, März 2010 - Juli 2015
Translationswissenschaft
Universität Wien
Titel der Masterarbeit: „Der Einfluss von Latein auf die heutige deutsche und englische Rechtssprache mit besonderem Augenmerk auf Latinismen und lateinische Maximen“
- 3 Jahre und 11 Monate, März 2006 - Jan. 2010
Translationswissenschaft
Universität Wien
Seminararbeiten „Welche technischen Hilfsmittel stehen transkulturellen KommunikatorInnen bei Ihrer Arbeit zur Verfügung?“ „Wie sichtbar können bzw. sollen ÜbersetzerInnen literarischer Werke sein, wodurch lässt sich diese Sichtbarkeit erreichen?“
Sprachen
Deutsch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Spanisch
Fließend
Französisch
Gut
XING Mitglieder mit ähnlichen Profilangaben
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.