
Pinelopi Ntokmetzioglou
Fähigkeiten und Kenntnisse
Werdegang
Berufserfahrung von Pinelopi Ntokmetzioglou
- Bis heute 16 Jahre, seit Sep. 2009
Freelance Translator & Proofreader
Hogarth - Native Creative (UK)
Trans-creating and proof reading commercial/advertising material for various brands & products, mainly Wella.
- Bis heute 16 Jahre und 2 Monate, seit Juli 2009
Freelance Translator & Proof reader
Blue Lines Translation (Brussels)
Translating and proofreading EU financial, political, business, legal and technical documents and video scripts.
- Bis heute 16 Jahre und 3 Monate, seit Juni 2009
Greek Language Tutor & Translator
Bi-Lingua (UK)
Offering one-to-one Greek language tuition to adult who wishes to move to and work in Greece. Translating various documents between ENG-GRK
- Bis heute 16 Jahre und 7 Monate, seit Feb. 2009
Freelance Subtitling Translator & Proofreader
Mostra Communications (Brussels)
Translating and proofreading Greek subtitles of English-language EU political programmes for the European Parliament’s online channel, EuroParl TV.
- Bis heute 17 Jahre und 8 Monate, seit Jan. 2008
Freelance Translator & Proofreader
The Big Word (UK)
Translating and proofreading Home Office, DVLA, HM Revenue & Customs, EU, legal and financial documents and official correspondence.
- Bis heute 18 Jahre und 6 Monate, seit März 2007
Freelance Subtitling Translator & Proofreader
Glocal Media (UK)
Translating and proofreading Greek subtitles of English-language EU political programmes for the European Parliament’s online channel, EuroParl TV and other informative DVD material.
- Bis heute 18 Jahre und 8 Monate, seit Jan. 2007
Freelance Translator & Proofreader
K-International (UK)
Translating and proofreading Home Office, DVLA, HM Revenue & Customs, EU, legal and financial documents, official correspondence, TfL and easyJet documents.
- Bis heute 19 Jahre und 8 Monate, seit Jan. 2006
Freelance Translator & Proofreader
Choice Language Services (UK)
Translating, proofreading and testing on-line medical and technical questionnaires and survey responses as well as survey-related and other technical and medical documents.
- Bis heute 24 Jahre, seit Sep. 2001
Freelance Subtitling Translator & Proof reader (QA Checks)
Digititles slr / Softitler (Italy-USA)
Translating & proofreading Greek subtitles of English-language films, DVD features, TV series, documentaries, EU and political programmes.
- Bis heute 24 Jahre und 7 Monate, seit Feb. 2001
Freelance Translator & Proofreader
Hampshire Constabulary (UK)
Translating police and government material including criminal records, laws and interviews; conducting legal research.
- 2 Jahre, Jan. 2004 - Dez. 2005
Greek Language Tutor
Plato Academy (UK)
Greek language lessons for general conversation on a one-to-one basis.
- 4 Jahre und 4 Monate, Sep. 2000 - Dez. 2004
Lecturer of Translation & Subtitling
University of Portsmouth (UK)
-Teaching theory of translation, conducting translation seminars, assessing MA Translation students. -Creation and development of a new and unique unit, “Subtitling: Theory and Practice”, including the preparation of all unit material and student assessment. -MA Dissertation supervision and marking. -Student tutorial support.
- 1 Jahr und 11 Monate, Feb. 2002 - Dez. 2003
Lecturer of Subtitling
University of Westminster (UK)
-Preparation and teaching of the theoretical aspects of subtitling to MA Bilingual Translation students. -Preparation of all relevant material and conduct of subtitling workshops & tutorials to the Greek students of the MA in Bilingual Translation. -Assessment of Greek students’ subtitling assignments.
- 11 Monate, Feb. 2002 - Dez. 2002
Greek Language Tutor
Language Specialists International (UK)
Intensive Greek lessons to the newly appointed British Defence Attache in Athens.
- 1 Jahr und 7 Monate, Jan. 2001 - Juli 2002
Greek Language Tutor
Polyglot Solutions (UK)
Greek grammar & conversation classes on one-to-one basis.
- 2 Monate, Juli 1999 - Aug. 1999
Medical Translator
Aristotle University of Thessaloniki (Greece) Medical Faculty
Translated English medical articles into Greek for the University’s School of Medicine. The translations were used as teaching material for final year students.
- 1 Jahr und 7 Monate, Feb. 1997 - Aug. 1998
News Translator
Macedonian Press Association (Greece)
Downloading, evaluating and translating news (English into Greek and vice versa) from foreign press associations (ITAR-TASS, AFP, Reuters) for the Agency’s Website (www.mpa.gr). -Working as a member of a fast-moving and highly co-ordinated team, under pressure and tight deadlines due to the nature of current affairs.
Ausbildung von Pinelopi Ntokmetzioglou
- 2 Jahre und 1 Monat, Sep. 1998 - Sep. 2000
Media Studies
Southampton Institute
- 2 Jahre und 6 Monate, Sep. 1998 - Feb. 2001
Translation Studies
University of Portsmouth
Theory and Practice of Translation, EU Translation, Financial Translation, Machine Assisted Translation
- 4 Jahre und 6 Monate, Sep. 1993 - Feb. 1998
Journalism
Aristotle University of Thessaloniki, Greece
Sprachen
Englisch
Fließend
Griechisch
Muttersprache
XING – Das Jobs-Netzwerk
Über eine Million Jobs
Entdecke mit XING genau den Job, der wirklich zu Dir passt.
Persönliche Job-Angebote
Lass Dich finden von Arbeitgebern und über 20.000 Recruiter·innen.
22 Mio. Mitglieder
Knüpf neue Kontakte und erhalte Impulse für ein besseres Job-Leben.
Kostenlos profitieren
Schon als Basis-Mitglied kannst Du Deine Job-Suche deutlich optimieren.